Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 13:22 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

22 因為假基督,假先知,將要起來行異術奇事,要極力迷惑選民。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 因為假基督和假先知將出現,行各種神蹟奇事,如果可能,甚至要迷惑上帝的選民。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

22 因為將有假基督和假先知起來,行奇蹟,顯大能,若是可能,企圖把選民也領入歧途。

參見章節 複製

新譯本

22 因為必有假基督和假先知出現,行神蹟和奇事,如果可以的話,連選民也要迷惑了。

參見章節 複製

中文標準譯本

22 因為假基督們和假先知們會出現,行神蹟和奇事,如果有可能,甚至迷惑那些蒙揀選的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 因為假基督、假先知將要起來,顯神蹟奇事,倘若能行,就把選民迷惑了。

參見章節 複製




馬可福音 13:22
16 交叉參考  

因為假基督,假先知,要出頭顯靈驗,做奇事;若能做到,甚至選民也迷惑了。


你們要防備假先知,他們到你們那裏,外面像羊,裏面卻是殘暴的狼。


那時若有人對你們說:「你看!基督在這裏;」或說:「你看!基督在那裏,」你們不要信。


你們要注意。看哪!我預先告訴你們了。


因為有許多人要冒我的名來,說:我是基督,並且要迷惑許多人。


耶穌對他說:「若不看見靈驗和奇事,你們總是不信。」


然而上帝堅固的根基是立住了,上面有印證說:『主知道他自己的人。』又說:『凡稱呼主名的,要離開不義。』


孩子們哪!現在是末時了,正如你們曾聽說那反基督的要來,現今已經有好些反基督的出來了,從此我們就知道這正是末時了。


他們從我們當中離去了,這因為他們本來不是出於我們的,若本來是出於我們的,就要仍舊和我們同住:但他們離去,正是顯明他們都不是出於我們的。


我寫這些話給你們,是指著那些誘惑你們的人。


從創世以來,凡住在地上的人:名字沒有記在犧牲的羔羊生命册上的,都將要拜牠。


你所看見的野獸,從前有,如今沒有;並且將要從無底坑裏上來,又要歸於滅亡。住在地上的人,從創世以來,凡名字沒有記在生命册上的,見這獸是有而無有,以後再有的,就都要希奇。(


跟著我們:

廣告


廣告