Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 19:47 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

47 耶穌天天在聖殿裏教訓人,大祭司和文士,並百姓的首領,都想法子要殺他:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

47 祂天天在聖殿教導人,祭司長、律法教師和百姓的官長都想殺祂,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

47 耶穌每天在聖殿內施教。司祭長們和經學教師設法要除掉他,民間領袖也是如此。

參見章節 複製

新譯本

47 他天天在聖殿裡教導人,祭司長、經學家和民間的首領,都想殺害他;

參見章節 複製

中文標準譯本

47 耶穌天天在聖殿裡教導人。祭司長們、經文士們和民間的首領們想要殺害他,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

47 耶穌天天在殿裏教訓人。祭司長和文士與百姓的尊長都想要殺他,

參見章節 複製




路加福音 19:47
17 交叉參考  

耶穌進了聖殿,正在教訓人的時候,大祭司和民眾的長老們前來問他說:「你是仗著甚麼權柄做這些事呢?這權柄是誰交給你的呢?」


當時對眾人說:「你們帶了刀棒來捉我,如同捉強盜麼?我天天坐在聖殿裏教訓人,你們沒有捉拿我。


大祭司和文士們聽見,就尋法子,要殺害耶穌,但他們原是怕他:因為百姓聽他的教訓,大受激動。


眾人看出這比喻,是指他們自己說的,就尋方法要捉拿耶穌,只是懼怕民眾:於是離開他走了。


過了兩天,逢逾越節,就是除酵節:大祭司和文士,尋法子要暗地裏捉拿耶穌,殺害他。


我天天教訓人,同你們在聖殿裏,你們倒沒有捉拿我:但聖經的話,是必須成就的。」


但想不出來,因為百姓都戀戀不捨的聽他講。


文士和大祭司,看出這比方是指著他們自己說的,當時就想下手捉拿他,只是怕百姓:


於是他們又要捉拿他,他卻逃出他們的手走了。


耶穌回答說:「我明明的對人說話;常在會堂裏,和聖殿裏,就是猶太人聚會的地方,教訓過人,在暗地裏沒有說甚麼話。


不是摩西傳律法給你們麼?你們卻沒有一個守律法的,為甚麼想殺我呢?」


有的要捉拿他;只是沒有人下手。


跟著我們:

廣告


廣告