Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 13:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

4 因為他本是上帝的僕役,使你得益的,若你作了惡事,卻當懼怕:因為他佩帶武裝,不是枉然的:他是上帝的僕役,特為要剷除不平,懲罰惡事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 因為掌權的是上帝的僕人,對你有益處。然而,你若作惡,就該懼怕,因為他必將你繩之以法。他是上帝的僕人,代表上帝秉公行義,懲奸罰惡。

參見章節 複製

新譯本

4 因為他是 神的僕役,是對你有益的。但如果你作惡,就應當懼怕;因為他佩劍,不是沒有作用的。他是 神的僕役,是向作惡的人施行刑罰的。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 要知道,他是神的僕役,對你是有益處的。但你如果作惡,就該懼怕,因為他不是毫無理由的佩帶刀劍。他是神的僕役,是報應者,使震怒臨到作惡的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 因為他是上帝的用人,是與你有益的。你若作惡,卻當懼怕,因為他不是空空地佩劍;他是上帝的用人,是伸冤的,刑罰那作惡的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 因為他是神的用人,是與你有益的。你若作惡,卻當懼怕,因為他不是空空地佩劍;他是神的用人,是伸冤的,刑罰那作惡的。

參見章節 複製




羅馬書 13:4
23 交叉參考  

親愛的弟兄!不要自己報仇,寧可退開,聽憑主怒,因為聖經上記著:『主說:伸冤在我;我必報應。』


因此,你們要納糧:因為他們是為上帝服務,專管這事的。


辦事不要彼此侵奪,欺負自己的弟兄:因為這等事主必要報應,正如我預先說過,又切切儆戒你們的:


以及那些君王所委派賞善罰惡的臣宰。


跟著我們:

廣告


廣告