Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 13:3 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

3 因為你們尋求我為基督說話的憑據,但基督對你們,不是軟弱的,乃是在你們中有能力的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 你們既然要我證明是基督藉著我說話,就當知道,基督處理你們這類的事絕不軟弱,祂在你們當中充滿能力。

參見章節 複製

新譯本

3 因為你們在找基督藉著我說話的憑據。基督對你們不是軟弱的,相反地,在你們身上是有能力的。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 這是因為你們尋找基督在我裡面說話的憑證。基督對你們並不是軟弱的;相反,他在你們中間是有大能的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 你們既然尋求基督在我裏面說話的憑據,我必不寬容。因為,基督在你們身上不是軟弱的,在你們裏面是有大能的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 你們既然尋求基督在我裏面說話的憑據,我必不寬容。因為,基督在你們身上不是軟弱的,在你們裏面是有大能的。

參見章節 複製




哥林多後書 13:3
14 交叉參考  

因為那不是你們自己說的;乃是你們天父的聖靈,藉著你們說的。


因為我要賜給你們口才智慧,是你們的眾仇敵,敵不住,駁不倒的。


然而憑我看來,不嫁更為有福:我這意思,認為是有上帝的靈。


我保羅與你們相見的時候,是謙卑的,離別了你們,卻是向你們大膽的,現在我本著基督的溫柔和平勸你們:


我們爭戰的兵器,本不是憑肉體用的兵器,乃是憑著上帝,有能力,能攻破堅固的保障;


我在你們中間,用長久的忍耐,藉著靈驗,奇事,異能,表明使徒的證據。


你們如果赦免甚麼人,我也赦免他:我若赦免甚麼人,那所赦免的,就是在基督面前為你們赦免的;


這個人受了你們眾人的責罰,也就够了:


上帝能將各樣的恩惠,多多的加給你們,使你們樣樣充足,更能行出各樣的善事。


跟著我們:

廣告


廣告