Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




耶利米書 10:4 - 新譯本

4 他們用金銀把它修飾, 用釘子和鎚子把它釘牢, 使它不動搖。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 以金銀作裝飾, 用釘子和錘子釘牢, 以免晃動。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 他們用金銀妝飾它, 用釘子和錘子釘穩, 使它不動搖。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 他們用金銀妝飾它, 用釘子和錘子釘穩, 使它不動搖。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 人用金銀妝飾它, 用釘子和錘子釘穩, 使它不動搖。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 用金銀修飾, 用釘釘牢,使它們不至於跌倒。

參見章節 複製




耶利米書 10:4
9 交叉參考  

列國的偶像是金的、銀的, 是人手所做的。


列國的偶像是金的銀的, 是人手所做的。


鐵匠先用工具在鐵上雕刻, 然後在火炭中加工, 再用鎚子把鐵錘成形狀, 用他有力的膀臂錘成。 他若飢餓,就沒有力量; 他若不喝水,就疲乏。


那些從錢袋倒出金子, 用天平稱銀子的人, 雇用金匠製造神像; 他們向神像又俯伏又叩拜。


他們把神像抬起來,扛在肩頭上, 然後把它安置在固定的地方,它就立在那裡, 總不離開它的本位。 雖然有人向它呼求,它也不能回答; 它也不能救人脫離患難。


現在他們犯罪越來越多, 為自己做鑄像, 按著自己的技巧,用自己的銀子做偶像; 這些都是匠人的手工。 他們論到這些說:“向偶像獻祭的人,可以親吻牛犢。”


你這對木頭說“起來”, 對啞石說“醒吧”的人,有禍了! 它怎能教導你呢? 看哪!它包金鑲銀,裡面卻全無氣息。


跟著我們:

廣告


廣告