Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多後書 3:10 - 新譯本

10 那從前有榮光的,現在因那超越的榮光,就算不得有榮光;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 其實先前的榮耀和現今的大榮耀相比,就黯然失色了。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 事實上,在這種情況下,那先前有榮光的,因這無限的榮光,就成了沒有榮光的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 那從前有榮光的,因這極大的榮光就算不得有榮光了;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 那從前有榮光的,因這極大的榮光就算不得有榮光了;

參見章節 複製

和合本修訂版

10 那從前有榮光的,因這更大的榮光,就算不得有榮光了;

參見章節 複製




哥林多後書 3:10
11 交叉參考  

在 神的眼中,月亮都不明亮, 星星也不皎潔,


那時,月亮必蒙羞,日頭要慚愧, 因為萬軍之耶和華必在錫安山,在耶路撒冷作王; 並且在他子民的眾長老面前,大有榮耀。


‘你們中間剩下的人,有誰見過這殿宇從前的榮耀呢?現在你們又看它怎樣?豈不是視如無物一樣嗎?’”


王啊,就在中午的時候,我在路上看見一道光,比太陽更明亮,從天上四面照著我和同行的人。


如果那短暫的有榮光,那長存的就更有榮光了。


如果那定人有罪的工作尚且有榮光,那使人稱義的工作就更有榮光了!


因為他從父 神得著尊貴榮耀的時候,在極顯赫的榮光中,有這樣的聲音對他說:“這是我的愛子,我所喜悅的。”


不再有黑夜了,他們也不需要燈光或日光了,因為主 神要光照他們。他們要作王,直到永永遠遠。


跟著我們:

廣告


廣告