Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 2:13 - 新譯本

13 我心裡仍然沒有安寧,因為見不到提多弟兄。於是我辭別了那裡的人,到馬其頓去了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 那時,因為沒有找到提多弟兄,我心裡不安,便辭別眾人前往馬其頓。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 我還是靈裡不安,因為我沒有見到我的弟兄提多。因此我向那裡的人告別,往馬其頓省去了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 那時,因為沒有遇見兄弟提多,我心裏不安,便辭別那裏的人往馬其頓去了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 那時,因為沒有遇見兄弟提多,我心裏不安,便辭別那裏的人往馬其頓去了。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 那時,因為沒有遇見我的弟兄提多,我心裏不安,就辭別那裏的人,往馬其頓去了。

參見章節 複製




哥林多後書 2:13
16 交叉參考  

次日黎明,天一亮,王就起來,急忙到獅子坑那裡去。


他離開了他們,就上山去禱告。


互相道別。我們上了船,他們就回家去了。


因為馬其頓和亞該亞人樂意捐了一些錢,給耶路撒冷聖徒中的窮人。


我勸提多到你們那裡去,又派了那位弟兄一同去。提多佔過你們的便宜嗎?我們行事,不是同一個心靈嗎?不是同樣的步伐嗎?


因此,我們得了安慰。 在這安慰之外,我們因提多的喜樂就更加歡喜,因為他的心從你們眾人那裡得到暢快。


我若對他誇獎過你們甚麼,也不覺得慚愧。我們對你們所說的是真話,照樣,我們在提多面前誇獎你們的也是真的。


感謝 神,他把我對你們那樣的熱情,放在提多的心裡。


至於提多,他是我的同伴,為你們的緣故作了我的同工;還有我們那兩位弟兄,他們是眾教會所派的,是基督的榮耀。


因此,我們勉勵提多,既然開始了這慈善的事,就應當在你們那裡把這事辦好。


過了十四年,我再次上耶路撒冷去,這次是和巴拿巴,並且帶著提多一同去的。


與我同行的提多,雖然是希臘人,也沒有強迫他受割禮;


因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我到帖撒羅尼迦去了。革勒士去了加拉太,提多去了達馬太。


寫信給提多,就是那在共同的信仰上作我真兒子的。願恩惠平安從父 神和我們的救主基督耶穌臨到你。


跟著我們:

廣告


廣告