Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 11:25 - 新譯本

25 飯後,照樣拿起杯來,說:“這杯是用我的血所立的新約,你們每逢喝的時候,應當這樣行,為的是記念我。”

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 飯後,祂照樣拿起杯來,說,「這杯是用我的血立的新約。你們每逢喝的時候,要這樣做來記念我。」

參見章節 複製

中文標準譯本

25 晚餐後,他也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約。你們每逢喝的時候,應當如此行,為的是記念我。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 飯後,也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約,你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

25 飯後,也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約,你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。」

參見章節 複製

和合本修訂版

25 飯後,他也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約;你們每逢喝的時候,要如此行,來記念我。」

參見章節 複製




哥林多前書 11:25
11 交叉參考  

摩西取了一半的血,盛在盆中;又取了另一半的血,灑在祭壇上。


摩西就取了血來,灑在人民的身上,說:“看哪,這是立約的血,這約是耶和華按著這一切話與你們立的。”


“看哪!日子快到,我要與以色列家和猶大家訂立新的約。


飯後,他照樣拿起杯來,說:“這杯是用我的血所立的新約,這血是為你們流的。


我們為福杯祝禱的時候,難道不是共享基督的血嗎?我們擘餅的時候,難道不是共享基督的身體嗎?


祝謝了,就擘開,說:“這是我的身體,為你們擘開的;你們應當這樣行,為的是記念我。”


但是他們的心思遲鈍,因為直到今日,他們誦讀舊約的時候,這帕子仍然存在,沒有揭開,唯有在基督裡才能把這帕子廢掉。


他使我們有資格作新約的僕役,這新約不是從儀文來的,而是從聖靈來的;因為儀文會使人死,而聖靈卻使人活。


願賜平安的 神,就是那憑著永約的血,把群羊的大牧人我們的主耶穌,從死人中領出來的那一位,


跟著我們:

廣告


廣告