Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




哥林多前書 10:24 - 新譯本

24 人不要求自己的好處,卻要求別人的好處。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 無論是誰,不要求自己的好處,要求別人的好處。

參見章節 複製

中文標準譯本

24 誰都不應當求自己的益處,而應當求別人的益處。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 無論何人,不要求自己的益處,乃要求別人的益處。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 無論何人,不要求自己的益處,乃要求別人的益處。

參見章節 複製

和合本修訂版

24 無論甚麼人,不要求自己的益處,而要求別人的益處。

參見章節 複製




哥林多前書 10:24
7 交叉參考  

就好像我所作的一切,都是要使大家喜悅,不是要求自己的好處,而是要求別人的好處,為了要使他們得救。


不作失禮的事,不求自己的益處,不輕易動怒,不計較人的過犯;


好了,我打算第三次到你們那裡去,這一次也不會成為你們的重擔,因為我所要的不是你們的東西,而是你們自己。兒女不需要為父母積財,父母卻應該為兒女積財。


因為大家只顧自己的事,而不理耶穌基督的事。


跟著我們:

廣告


廣告