Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 143:9 - 新標點和合本 神版

9 耶和華啊,求你救我脫離我的仇敵! 我往你那裏藏身。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 耶和華啊,求你救我脫離仇敵, 我要到你那裡尋求庇護。

參見章節 複製

新譯本

9 耶和華啊!求你救我脫離我的仇敵, 我往你那裡藏身。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 耶和華啊,求你解救我脫離我的仇敵, 我要在你那裡藏身!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 耶和華啊,求你救我脫離我的仇敵! 我往你那裏藏身。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 耶和華啊,求你救我脫離我的仇敵! 我往你那裏藏身。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 上主啊,我向你尋求庇護; 求你救我脫離我的仇敵。

參見章節 複製




詩篇 143:9
10 交叉參考  

耶和華啊,我曾向你哀求。 我說:你是我的避難所; 在活人之地,你是我的福分。


求你領我出離被囚之地, 我好稱讚你的名。 義人必環繞我, 因為你是用厚恩待我。


我終身的事在你手中; 求你救我脫離仇敵的手和那些逼迫我的人。


我呼求的日子,我的仇敵都要轉身退後。 神幫助我,這是我所知道的。


我要求告至高的神, 就是為我成全諸事的神。


我的神啊,求你救我脫離仇敵, 把我安置在高處,得脫那些起來攻擊我的人。


耶和華的名是堅固臺; 義人奔入便得安穩。


藉這兩件不更改的事,神決不能說謊,好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。


跟著我們:

廣告


廣告