Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 34:13 - 新標點和合本 神版

13 「耶和華-以色列的神如此說:我將你們的列祖從埃及地為奴之家領出來的時候,與他們立約說:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 「以色列的上帝耶和華這樣說,『我曾帶領你們的祖先離開埃及,使他們不再受奴役,那時我與他們立約說,

參見章節 複製

新譯本

13 “耶和華以色列的 神這樣說:‘我把你們的列祖從埃及地為奴之家領出來的那日子,就和他們立了約,說:

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 「耶和華-以色列的上帝如此說:我將你們的列祖從埃及地為奴之家領出來的時候,與他們立約說:

參見章節 複製

和合本修訂版

13 「耶和華-以色列的上帝如此說:我將你們祖先從埃及地為奴之家領出時,與他們立約說:

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 上主—以色列的上帝要我轉告人民,說:「我從埃及—你們祖先被奴役的地方—把他們搶救出來的時候,與他們立了約。我吩咐他們,

參見章節 複製




耶利米書 34:13
24 交叉參考  

日後,你的兒子問你說:『這是甚麼意思?』你就說:『耶和華用大能的手將我們從埃及為奴之家領出來。


摩西對百姓說:「你們要記念從埃及為奴之家出來的這日,因為耶和華用大能的手將你們從這地方領出來。有酵的餅都不可吃。


「我是耶和華-你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。


摩西下山,將耶和華的命令典章都述說與百姓聽。眾百姓齊聲說:「耶和華所吩咐的,我們都必遵行。」


這約是我將你們列祖從埃及地領出來、脫離鐵爐的那日所吩咐他們的,說:『你們要聽從我的話,照我一切所吩咐的去行。』這樣,你們就作我的子民,我也作你們的神;


因為我將你們列祖從埃及地領出來的那日,直到今日,都是從早起來,切切誥誡他們說:『你們當聽從我的話。』


不像我拉着他們祖宗的手,領他們出埃及地的時候,與他們所立的約。我雖作他們的丈夫,他們卻背了我的約。這是耶和華說的。」


因此耶和華的話臨到耶利米說:


因為我將你們列祖從埃及地領出來的那日,燔祭平安祭的事我並沒有提說,也沒有吩咐他們。


要用石頭打死他,因為他想要勾引你離開那領你出埃及地為奴之家的耶和華-你的神。


要記念你在埃及地作過奴僕,耶和華-你的神將你救贖;因此,我今日吩咐你這件事。


你也要記念你在埃及作過奴僕。你要謹守遵行這些律例。」


要記念你在埃及作過奴僕。耶和華-你的神從那裏將你救贖,所以我吩咐你這樣行。


這是耶和華在摩押地吩咐摩西與以色列人立約的話,是在他和他們於何烈山所立的約之外。


求你近前去,聽耶和華-我們神所要說的一切話,將他對你說的話都傳給我們,我們就聽從遵行。』


「『我是耶和華-你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。


那時你要謹慎,免得你忘記將你從埃及地、為奴之家領出來的耶和華。


只因耶和華愛你們,又因要守他向你們列祖所起的誓,就用大能的手領你們出來,從為奴之家救贖你們脫離埃及王法老的手。


你就心高氣傲,忘記耶和華-你的神,就是將你從埃及地為奴之家領出來的,


因耶和華-我們的神曾將我們和我們列祖從埃及地的為奴之家領出來,在我們眼前行了那些大神蹟,在我們所行的道上,所經過的諸國,都保護了我們。


耶和華就差遣先知到以色列人那裏,對他們說:「耶和華-以色列的神如此說:『我曾領你們從埃及上來,出了為奴之家,


跟著我們:

廣告


廣告