Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 24:7 - 新標點和合本 神版

7 「若遇見人拐帶以色列中的一個弟兄,當奴才待他,或是賣了他,那拐帶人的就必治死。這樣,便將那惡從你們中間除掉。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 「如果有人綁架自己的同胞,奴役他或賣掉他,必須處死綁架者,除掉你們中間的罪惡。

參見章節 複製

新譯本

7 “如果發現有人拐帶了以色列人的一個兄弟,把他當作奴隸看待,或是把他賣了,那拐帶人的就要處死;這樣,你就把那惡從你中間除掉。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 如果發現有人從以色列子民,從他的弟兄中拐帶人口,奴役他,或者賣了他,這拐子就要被處死。你要把這邪惡從你們中間除盡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 「若遇見人拐帶以色列中的一個弟兄,當奴才待他,或是賣了他,那拐帶人的就必治死。這樣,便將那惡從你們中間除掉。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 「若發現有人綁架以色列人中的一個弟兄,把他當奴隸對待,或把他賣了,那綁架人的就必處死。這樣,你就把惡從你中間除掉。

參見章節 複製




申命記 24:7
11 交叉參考  

他們拉去孤兒的驢, 強取寡婦的牛為當頭。


又有人從母懷中搶奪孤兒, 強取窮人的衣服為當頭,


「拐帶人口,或是把人賣了,或是留在他手下,必要把他治死。


雅完人、土巴人、米設人都與你交易;他們用人口和銅器兌換你的貨物。


「你的同胞弟兄,或是你的兒女,或是你懷中的妻,或是如同你性命的朋友,若暗中引誘你,說:『我們不如去事奉你和你列祖素來所不認識的別神-


見證人要先下手,然後眾民也下手將他治死。這樣,就把那惡從你們中間除掉。


你們就要待他如同他想要待的弟兄。這樣,就把那惡從你們中間除掉。


「不可拿人的全盤磨石或是上磨石作當頭,因為這是拿人的命作當頭。


行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。


並肉桂、荳蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、麥子、牛、羊、車、馬,和奴僕、人口。


跟著我們:

廣告


廣告