Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 8:12 - 新標點和合本 神版

12 因為人若有願做的心,必蒙悅納,乃是照他所有的,並不是照他所無的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 因為人只要按自己的能力甘心樂意地去做,必蒙上帝悅納,上帝不會讓人做力所不逮之事。

參見章節 複製

新譯本

12 因為人要是有願意作的心,按照他所有的,必蒙悅納,不是按照他所沒有的。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 因為人如果有樂意之心,就會照著他所擁有的蒙悅納,並不是照著他所沒有的蒙悅納。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 因為人若有願做的心,必蒙悅納,乃是照他所有的,並不是照他所無的。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 因為人只要有願做的心,必照他所有的蒙悅納,並不是照他所沒有的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 如果你們真心捐助,上帝一定悅納;他要你們獻上你們所有的,而不是所沒有的。

參見章節 複製




哥林多後書 8:12
21 交叉參考  

耶和華卻對我父大衛說:『你立意要為我的名建殿,這意思甚好;


「你告訴以色列人當為我送禮物來;凡甘心樂意的,你們就可以收下歸我。


凡獻銀子和銅給耶和華為禮物的都拿了來;凡有皂莢木可做甚麼使用的也拿了來。


以色列人,無論男女,凡甘心樂意獻禮物給耶和華的,都將禮物拿來,做耶和華藉摩西所吩咐的一切工。


你們中間要拿禮物獻給耶和華,凡樂意獻的可以拿耶和華的禮物來,就是金、銀、銅,


施行仁慈的,令人愛慕; 窮人強如說謊言的。


那領二千的也照樣另賺了二千。


那領二千的也來,說:『主啊,你交給我二千銀子。請看,我又賺了二千。』


人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不義,在大事上也不義。


如今就當辦成這事。既有願做的心,也當照你們所有的去辦成。


我原不是要別人輕省,你們受累,


不但這樣,他也被眾教會挑選,和我們同行,把所託與我們的這捐資送到了,可以榮耀主,又表明我們樂意的心。


各人要隨本心所酌定的,不要作難,不要勉強,因為捐得樂意的人是神所喜愛的。


各人要照所得的恩賜彼此服事,作神百般恩賜的好管家。


跟著我們:

廣告


廣告