哥林多前書 16:5 - 新標點和合本 神版5 我要從馬其頓經過;既經過了,就要到你們那裏去, 參見章節更多版本當代譯本5 我正打算從馬其頓經過,過了馬其頓,我就去探望你們。 參見章節新譯本5 我現在正要路過馬其頓。過了馬其頓,我就會到你們那裡去。 參見章節中文標準譯本5 我經過馬其頓省以後,就會到你們那裡去——因為我要經過馬其頓省—— 參見章節新標點和合本 上帝版5 我要從馬其頓經過;既經過了,就要到你們那裏去, 參見章節和合本修訂版5 我想穿越馬其頓;我經過了馬其頓後,就到你們那裏去, 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》5 我現在正要路過馬其頓。我訪問了馬其頓以後,就到你們那裡去。 參見章節 |