哥林多前書 11:12 - 新標點和合本 神版12 因為女人原是由男人而出,男人也是由女人而出;但萬有都是出乎神。 參見章節更多版本當代譯本12 因為女人從男人而來,男人又是女人生的,但萬物都來自上帝。 參見章節新譯本12 因為正如女人是由男人而出,照樣,男人是藉著女人而生;萬有都是出於 神。 參見章節中文標準譯本12 因為就像女人出於男人,照樣,男人也來自女人,而一切都是出於神。 參見章節新標點和合本 上帝版12 因為女人原是由男人而出,男人也是由女人而出;但萬有都是出乎上帝。 參見章節和合本修訂版12 因為女人原是由男人而出,男人是藉著女人而生;但萬有都是出於上帝。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》12 因為女人是從男人造的,男人是從女人生的,而萬物都是從上帝來的。 參見章節 |