Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 25:11 - 新標點和合本 神版

11 亞伯拉罕死了以後,神賜福給他的兒子以撒。以撒靠近庇耳‧拉海‧萊居住。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 亞伯拉罕去世以後,上帝賜福給他的兒子以撒。以撒住在庇耳·拉海·萊附近。

參見章節 複製

新譯本

11 亞伯拉罕死後, 神賜福給他的兒子以撒;那時,以撒住在庇耳.拉海.萊附近。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 亞伯拉罕死了以後,神祝福他的兒子以撒;以撒在比珥-拉海-羅伊附近住下。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 亞伯拉罕死了以後,上帝賜福給他的兒子以撒。以撒靠近庇耳‧拉海‧萊居住。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 亞伯拉罕死了以後,上帝賜福給他的兒子以撒。以撒住在庇耳‧拉海‧萊附近。

參見章節 複製




創世記 25:11
11 交叉參考  

我必叫你成為大國。我必賜福給你,叫你的名為大;你也要叫別人得福。


為你祝福的,我必賜福與他;那咒詛你的,我必咒詛他。地上的萬族都要因你得福。」


所以這井名叫庇耳‧拉海‧萊。這井正在加低斯和巴列中間。


神說:「不然,你妻子撒拉要給你生一個兒子,你要給他起名叫以撒。我要與他堅定所立的約,作他後裔永遠的約。


論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙。你子孫必得着仇敵的城門,


耶和華大大地賜福給我主人,使他昌大,又賜給他羊羣、牛羣、金銀、僕婢、駱駝,和驢。


那時,以撒住在南地,剛從庇耳‧拉海‧萊回來。


以撒在那地耕種,那一年有百倍的收成。耶和華賜福給他,


你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。


約瑟對他弟兄們說:「我要死了,但神必定看顧你們,領你們從這地上去,到他起誓所應許給亞伯拉罕、以撒、雅各之地。」


他的後裔在世必強盛; 正直人的後代必要蒙福。


跟著我們:

廣告


廣告