Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 13:27 - 新標點和合本 神版

27 耶路撒冷居住的人和他們的官長,因為不認識基督,也不明白每安息日所讀眾先知的書,就把基督定了死罪,正應了先知的預言;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 可是耶路撒冷的居民和他們的官長不知道耶穌是基督,雖然每個安息日都誦讀先知的信息,卻把基督判死罪。這正應驗了先知們的話。

參見章節 複製

新譯本

27 住在耶路撒冷的人和他們的官長,因為不認識基督,也不明白每逢安息日所讀的先知的話,就把他定了罪,正好應驗了先知的話。

參見章節 複製

中文標準譯本

27 實際上,住在耶路撒冷的人和他們的首領們都不認識這一位,也不明白每逢安息日所誦讀的先知們的話,就把他定罪,從而應驗了這些話。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 耶路撒冷居住的人和他們的官長,因為不認識基督,也不明白每安息日所讀眾先知的書,就把基督定了死罪,正應了先知的預言;

參見章節 複製

和合本修訂版

27 耶路撒冷的居民和他們的官長,因為不認識這基督,也不明白每安息日所讀的先知的書,把他定了死罪,正應驗了先知的預言。

參見章節 複製




使徒行傳 13:27
25 交叉參考  

從前你們的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全許多人的性命,成就今日的光景。


耶穌回答說:「你們錯了;因為不明白聖經,也不曉得神的大能。


耶穌說:「彼得,我告訴你,今日雞還沒有叫,你要三次說不認得我。」


彼拉多傳齊了祭司長和官府並百姓,


祭司長和我們的官府竟把他解去,定了死罪,釘在十字架上。


但他們因我的名要向你們行這一切的事,因為他們不認識那差我來的。


他們這樣行,是因未曾認識父,也未曾認識我。


你們查考聖經,因你們以為內中有永生;給我作見證的就是這經。


所以耶穌說:「你們舉起人子以後,必知道我是基督,並且知道我沒有一件事是憑着自己做的。我說這些話乃是照着父所教訓我的。


因為從古以來,摩西的書在各城有人傳講,每逢安息日,在會堂裏誦讀。」


他們和保羅約定了日子,就有許多人到他的寓處來。保羅從早到晚,對他們講論這事,證明神國的道,引摩西的律法和先知的書,以耶穌的事勸勉他們。


弟兄們,我曉得你們做這事是出於不知,你們的官長也是如此。


弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕(恐怕你們自以為聰明),就是以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人的數目添滿了,


這智慧世上有權有位的人沒有一個知道的,他們若知道,就不把榮耀的主釘在十字架上了。


但他們的心地剛硬,直到今日誦讀舊約的時候,這帕子還沒有揭去。這帕子在基督裏已經廢去了。


此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照着他們。基督本是神的像。


我從前是褻瀆神的,逼迫人的,侮慢人的;然而我還蒙了憐憫,因我是不信不明白的時候而做的。


跟著我們:

廣告


廣告