Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 1:4 - 新標點和合本 神版

4 耶穌和他們聚集的時候,囑咐他們說:「不要離開耶路撒冷,要等候父所應許的,就是你們聽見我說過的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 有一次,耶穌和他們在一起吃飯的時候,叮囑他們:「你們不要離開耶路撒冷,要在那裡等候我對你們說過的天父的應許。

參見章節 複製

新譯本

4 耶穌和他們一同吃飯的時候,吩咐他們不要離開耶路撒冷,說:“你們要等候父的應許,就是你們聽我講過的,

參見章節 複製

中文標準譯本

4 耶穌和他們聚集的時候,吩咐他們說:「不要離開耶路撒冷,而要等候父所應許的,就是你們從我聽到的,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 耶穌和他們聚集的時候,囑咐他們說:「不要離開耶路撒冷,要等候父所應許的,就是你們聽見我說過的。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 耶穌和他們聚集的時候,囑咐他們說:「不要離開耶路撒冷,但要等候父的應許,就是你們聽見我說過的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 當他們在一起的時候,他吩咐他們:「不要離開耶路撒冷,照我對你們說過的,要等候我父親的應許。

參見章節 複製




使徒行傳 1:4
14 交叉參考  

雲彩停留在帳幕上,無論是兩天,是一月,是一年,以色列人就住營不起行;但雲彩收上去,他們就起行。


因為不是你們自己說的,乃是你們父的靈在你們裏頭說的。


你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女;何況天父,豈不更將聖靈給求他的人嗎?」


因為正在那時候,聖靈要指教你們當說的話。」


我要將我父所應許的降在你們身上,你們要在城裏等候,直到你們領受從上頭來的能力。」


我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師,叫他永遠與你們同在,


但我要從父那裏差保惠師來,就是從父出來真理的聖靈;他來了,就要為我作見證。


說了這話,就向他們吹一口氣,說:「你們受聖靈!


耶穌這話是指着信他之人要受聖靈說的。那時還沒有賜下聖靈來,因為耶穌尚未得着榮耀。


不是顯現給眾人看,乃是顯現給神預先所揀選為他作見證的人看,就是我們這些在他從死裏復活以後和他同吃同喝的人。


他既被神的右手高舉,又從父受了所應許的聖靈,就把你們所看見所聽見的,澆灌下來。


跟著我們:

廣告


廣告