Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 11:18 - 新標點和合本 上帝版

18 約翰來了,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附着的;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 約翰來了,也不吃也不喝,他們就說他被鬼附身。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

18 約翰來了,不吃也不喝,他們說:『他附了鬼。』

參見章節 複製

新譯本

18 約翰來了,不吃也不喝,人說他是鬼附的;

參見章節 複製

中文標準譯本

18 「因為約翰來了,不吃也不喝,他們就說:『他有鬼魔附身!』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

18 約翰來了,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附着的;

參見章節 複製




馬太福音 11:18
17 交叉參考  

耶戶出來,回到他主人的臣僕那裏,有一人問他說:「平安嗎?這狂妄的人來見你有甚麼事呢?」回答說:「你們認得那人,也知道他說甚麼。」


我沒有坐在宴樂人的會中, 也沒有歡樂; 我因你的感動獨自靜坐, 因你使我滿心憤恨。


『耶和華已經立你西番雅為祭司,代替祭司耶何耶大,使耶和華殿中有官長,好將一切狂妄自稱為先知的人用枷枷住,用鎖鎖住。


以色列人必知道降罰的日子臨近, 報應的時候來到。 民說:作先知的是愚昧; 受靈感的是狂妄, 皆因他們多多作孽,大懷怨恨。


學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜,何況他的家人呢?」


我們向你們吹笛, 你們不跳舞; 我們向你們舉哀, 你們不捶胸。


這約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。


法利賽人卻說:「他是靠着鬼王趕鬼。」


從耶路撒冷下來的文士說:「他是被別西卜附着」;又說:「他是靠着鬼王趕鬼。」


他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹裏就被聖靈充滿了。


內中有好些人說:「他是被鬼附着,而且瘋了,為甚麼聽他呢?」


眾人回答說:「你是被鬼附着了!誰想要殺你?」


猶太人回答說:「我們說你是撒馬利亞人,並且是鬼附着的,這話豈不正對嗎?」


猶太人對他說:「現在我們知道你是鬼附着的。亞伯拉罕死了,眾先知也死了,你還說:『人若遵守我的道,就永遠不嘗死味。』


保羅這樣分訴,非斯都大聲說:「保羅,你癲狂了吧。你的學問太大,反叫你癲狂了!」


我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。


跟著我們:

廣告


廣告