Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




詩篇 64:8 - 新標點和合本 上帝版

8 他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的必都搖頭。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 他們必自作自受, 被自己的舌頭所害。 看見的人都連連搖頭。

參見章節 複製

新譯本

8 他們各人反被自己的舌頭所害,必然跌倒; 所有看見他們的,都必搖頭。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 他們將使自己絆倒, 他們的舌頭與自己作對; 所有看見他們的人都必搖頭。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的必都搖頭。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的都必搖頭。

參見章節 複製




詩篇 64:8
19 交叉參考  

你自己的口定你有罪,並非是我; 你自己的嘴見證你的不是。


至於那些昂首圍困我的人, 願他們嘴唇的奸惡陷害自己!


求你發出閃電,使他們四散, 射出你的箭,使他們擾亂。


凡看見我的都嗤笑我; 他們撇嘴搖頭,說:


我因一切敵人成了羞辱, 在我的鄰舍跟前更甚; 那認識我的都懼怕我, 在外頭看見我的都躲避我。


義人要看見而懼怕, 並要笑他,


因他們口中的罪和嘴裏的言語, 並咒罵虛謊的話, 願他們在驕傲之中被纏住了。


我的仇敵轉身退去的時候, 他們一見你的面就跌倒滅亡。


惡人嘴中的過錯是自己的網羅; 但義人必脫離患難。


愚昧人的口自取敗壞; 他的嘴是他生命的網羅。


以致他們的地令人驚駭, 常常嗤笑; 凡經過這地的必驚駭搖頭。


摩押啊,你不曾嗤笑以色列嗎?她豈是在賊中查出來的呢?你每逢提到她便搖頭。


凡看見你的,都必逃跑離開你, 說:尼尼微荒涼了!有誰為你悲傷呢? 我何處尋得安慰你的人呢?


在他們四圍的以色列眾人聽他們呼號,就都逃跑,說:「恐怕地也把我們吞下去。」


他們說:「要下毒手除滅那些惡人,將葡萄園另租給那按着時候交果子的園戶。」


主人對他說:『你這惡僕,我要憑你的口定你的罪。你既知道我是嚴厲的人,沒有放下的,還要去拿,沒有種下的,還要去收,


因怕她的痛苦,就遠遠地站着說:哀哉!哀哉! 巴比倫大城,堅固的城啊, 一時之間你的刑罰就來到了。


我又聽見從天上有聲音說: 我的民哪,你們要從那城出來, 免得與她一同有罪,受她所受的災殃;


跟著我們:

廣告


廣告