Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




詩篇 137:8 - 新標點和合本 上帝版

8 將要被滅的巴比倫城啊, 報復你像你待我們的,那人便為有福!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 巴比倫城啊, 你快要滅亡了, 那向你以牙還牙為我們復仇的人有福了!

參見章節 複製

新譯本

8 將要被毀滅的巴比倫城啊! 照著你待我們的行為報復你的, 那人有福了。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 將被毀滅的巴比倫城啊, 照著你向我們所做的去報應你的, 那人是蒙福的!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 將要被滅的巴比倫城啊, 報復你像你待我們的,那人便為有福!

參見章節 複製

和合本修訂版

8 將要被滅的巴比倫哪, 用你待我們的惡行報復你的,那人有福了。

參見章節 複製




詩篇 137:8
14 交叉參考  

論海旁曠野的默示: 有仇敵從曠野,從可怕之地而來, 好像南方的旋風,猛然掃過。


論塞魯士說:他是我的牧人, 必成就我所喜悅的, 必下令建造耶路撒冷, 發命立穩聖殿的根基。


耶和華藉先知耶利米論巴比倫和迦勒底人之地所說的話。


「招集一切弓箭手來攻擊巴比倫。要在巴比倫四圍安營,不要容一人逃脫,照着她所做的報應她;她怎樣待人,也要怎樣待她,因為她向耶和華-以色列的聖者發了狂傲。


與巴比倫人同住的錫安民哪,應當逃脫。


天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊, 你們都要因她歡喜, 因為上帝已經在她身上伸了你們的冤。


她怎樣待人,也要怎樣待她, 按她所行的加倍地報應她; 用她調酒的杯加倍地調給她喝。


跟著我們:

廣告


廣告