Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 32:9 - 新標點和合本 上帝版

9 我便向我叔叔的兒子哈拿篾買了亞拿突的那塊地,平了十七舍客勒銀子給他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9-10 於是,我從堂兄弟哈拿篾手裡買了亞拿突的那塊田。我簽訂了契約,封好,請來證人並稱了四兩銀子給他。

參見章節 複製

新譯本

9 我就向我叔叔的兒子哈拿篾,買下了在亞拿突的那塊田地,稱了一百九十三克銀子給他。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 我便向我叔叔的兒子哈拿篾買了亞拿突的那塊地,平了十七舍客勒銀子給他。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 「我便向我叔父的兒子哈拿篾買了亞拿突的那塊地,秤了十七舍客勒銀子給他。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 我向哈拿默買下田地,秤給他十七塊銀子。

參見章節 複製

北京官話譯本

9 我就向我叔叔的兒子哈拿滅買了他亞拿突的那塊田、平了十七舍客勒銀子給他。

參見章節 複製




耶利米書 32:9
11 交叉參考  

駱駝喝足了,那人就拿一個金環,重半舍客勒,兩個金鐲,重十舍客勒,給了那女子,


有些米甸的商人從那裏經過,哥哥們就把約瑟從坑裏拉上來,講定二十舍客勒銀子,把約瑟賣給以實瑪利人。他們就把約瑟帶到埃及去了。


王從那裏經過,他向王呼叫說:「僕人在陣上的時候,有人帶了一個人來,對我說:『你看守這人,若把他失了,你的性命必代替他的性命;不然,你必交出一他連得銀子來。』


在我以前的省長加重百姓的擔子,每日索要糧食和酒,並銀子四十舍客勒,就是他們的僕人也轄制百姓;但我因敬畏上帝不這樣行。


王若以為美,請下旨意滅絕他們;我就捐一萬他連得銀子交給掌管國帑的人,納入王的府庫。」


牛若觸了奴僕或是婢女,必將銀子三十舍客勒給他們的主人,也要用石頭把牛打死。


你們為何花錢買那不足為食物的? 用勞碌得來的買那不使人飽足的呢? 你們要留意聽我的話就能吃那美物, 得享肥甘,心中喜樂。


你所吃的要按分兩吃,每日二十舍客勒,按時而吃。


我便用銀子十五舍客勒,大麥一賀梅珥半,買她歸我。


跟著我們:

廣告


廣告