Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 2:9 - 新標點和合本 上帝版

9 將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 一切作惡之人必受患難和痛苦,先是猶太人,然後是希臘人。

參見章節 複製

新譯本

9 把患難和愁苦加給所有作惡的人,先是猶太人,後是希臘人,

參見章節 複製

中文標準譯本

9 神要把患難和困苦加給一切作惡之人的靈魂,先是猶太人的,後是外邦人的;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人,

參見章節 複製

和合本修訂版

9 他要把患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人;

參見章節 複製




羅馬書 2:9
35 交叉參考  

求你從天上垂聽,判斷你的僕人,定惡人有罪,照他所行的報應在他頭上;定義人有理,照他的義賞賜他。


惡人必多受苦楚; 惟獨倚靠耶和華的必有慈愛四面環繞他。


義人的心願盡得好處; 惡人的指望致干忿怒。


看哪,世人都是屬我的;為父的怎樣屬我,為子的也照樣屬我;犯罪的,他必死亡。


所以我將惱恨倒在他們身上,用烈怒的火滅了他們,照他們所行的報應在他們頭上。這是主耶和華說的。」


在地上萬族中,我只認識你們; 因此,我必追討你們的一切罪孽。


人若賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢?人還能拿甚麼換生命呢?


並且人要奉他的名傳悔改、赦罪的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。


眾人聽見這話,就不言語了,只歸榮耀與上帝,說:「這樣看來,上帝也賜恩給外邦人,叫他們悔改得生命了。」


「弟兄們,亞伯拉罕的子孫和你們中間敬畏上帝的人哪,這救世的道是傳給我們的。


又對猶太人和希臘人證明當向上帝悔改,信靠我主耶穌基督。


先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向上帝,行事與悔改的心相稱。


過了三天,保羅請猶太人的首領來。他們來了,就對他們說:「弟兄們,我雖沒有做甚麼事干犯本國的百姓和我們祖宗的規條,卻被鎖綁,從耶路撒冷解在羅馬人的手裏。


所以你們當知道,上帝這救恩,如今傳給外邦人,他們也必聽受。」


上帝既興起他的僕人,就先差他到你們這裏來,賜福給你們,叫你們各人回轉,離開罪惡。」


我不以福音為恥;這福音本是上帝的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。


猶太人和希臘人並沒有分別,因為眾人同有一位主;他也厚待一切求告他的人。


卻將榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人。


誰能使我們與基督的愛隔絕呢?難道是患難嗎?是困苦嗎?是逼迫嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎?


這器皿就是我們被上帝所召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人中。這有甚麼不可呢?


並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。


在此並不分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人、西古提人,為奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之內。


上帝既是公義的,就必將患難報應那加患難給你們的人,


因為時候到了,審判要從上帝的家起首。若是先從我們起首,那不信從上帝福音的人將有何等的結局呢?


跟著我們:

廣告


廣告