Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




羅馬書 2:8 - 新標點和合本 上帝版

8 惟有結黨、不順從真理、反順從不義的,就以忿怒、惱恨報應他們;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 凡是自私自利、違背真理、行為不義的人,祂的烈怒和怒氣要降在他們身上。

參見章節 複製

新譯本

8 卻以震怒和憤恨報應那些自私自利、不順從真理而順從不義的人;

參見章節 複製

中文標準譯本

8 而對那些營私爭競、不肯信從真理、反信從不義的,就以震怒和憤恨回報他們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 惟有結黨、不順從真理、反順從不義的,就以忿怒、惱恨報應他們;

參見章節 複製

和合本修訂版

8 但是那些自私自利、不順從真理、反順從不義的人,就有惱恨、憤怒報應他們。

參見章節 複製




羅馬書 2:8
34 交叉參考  

求你從天上垂聽,判斷你的僕人,定惡人有罪,照他所行的報應在他頭上;定義人有理,照他的義賞賜他。


又有人背棄光明, 不認識光明的道, 不住在光明的路上。


誰曉得你怒氣的權勢? 誰按着你該受的敬畏曉得你的忿怒呢?


義人的心願盡得好處; 惡人的指望致干忿怒。


驕傲只啟爭競; 聽勸言的,卻有智慧。


你們中間誰是敬畏耶和華、 聽從他僕人之話的? 這人行在暗中,沒有亮光。 當倚靠耶和華的名, 仗賴自己的上帝。


猶大的首領、耶路撒冷的首領、太監、祭司,和國中的眾民曾將牛犢劈開,分成兩半,從其中經過,在我面前立約。後來又違背我的約,不遵行這約上的話。


所以我將惱恨倒在他們身上,用烈怒的火滅了他們,照他們所行的報應在他們頭上。這是主耶和華說的。」


他發忿恨,誰能立得住呢? 他發烈怒,誰能當得起呢? 他的忿怒如火傾倒; 磐石因他崩裂。


原來,上帝的忿怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。


只是人沒有都聽從福音,因為以賽亞說:「主啊,我們所傳的有誰信呢?」


除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服;


感謝上帝!因為你們從前雖然作罪的奴僕,現今卻從心裏順服了所傳給你們道理的模範。


倘若上帝要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒、預備遭毀滅的器皿,


若有人想要辯駁,我們卻沒有這樣的規矩,上帝的眾教會也是沒有的。


我怕我再來的時候,見你們不合我所想望的,你們見我也不合你們所想望的;又怕有紛爭、嫉妒、惱怒、結黨、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事。


拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、


那一等傳基督是出於結黨,並不誠實,意思要加增我捆鎖的苦楚。


凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀;只要存心謙卑,各人看別人比自己強。


要報應那不認識上帝和那不聽從我主耶穌福音的人。


要遠避無知的辯論和家譜的空談,以及紛爭,並因律法而起的爭競,因為這都是虛妄無益的。


惟有戰懼等候審判和那燒滅眾敵人的烈火。


亞伯拉罕因着信,蒙召的時候就遵命出去,往將來要得為業的地方去;出去的時候,還不知往哪裏去。


他既得以完全,就為凡順從他的人成了永遠得救的根源,


你們心裏若懷着苦毒的嫉妒和紛爭,就不可自誇,也不可說謊話抵擋真道。


在何處有嫉妒、紛爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。


你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來;


因為時候到了,審判要從上帝的家起首。若是先從我們起首,那不信從上帝福音的人將有何等的結局呢?


這人也必喝上帝大怒的酒;此酒斟在上帝忿怒的杯中純一不雜。他要在聖天使和羔羊面前,在火與硫磺之中受痛苦。


那大城裂為三段,列國的城也都倒塌了;上帝也想起巴比倫大城來,要把那盛自己烈怒的酒杯遞給他。


跟著我們:

廣告


廣告