Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 12:36 - 新標點和合本 上帝版

36 你們應當趁着有光,信從這光,使你們成為光明之子。」 耶穌說了這話,就離開他們隱藏了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

36 所以你們當趁著有光的時候信從光,好成為光明的兒女。」 耶穌說完後,便離開他們,隱藏起來。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

36 趁著有光的時候,你們應信從光,好作光明的人。」 耶穌講完了這些話,就避開他們,隱藏起來。

參見章節 複製

新譯本

36 你們應當趁著有光的時候信從這光,使你們成為光明的兒女。” 耶穌說完了這些話,就離開他們隱藏起來。

參見章節 複製

中文標準譯本

36 你們要趁著有光的時候信這光,好使你們成為光明的兒女。」耶穌說了這些話,就離開他們被隱藏了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

36 你們應當趁着有光,信從這光,使你們成為光明之子。」 耶穌說了這話,就離開他們隱藏了。

參見章節 複製

和合本修訂版

36 你們趁著有光,要信從這光,使你們成為光明之子。」 耶穌說了這些話,就離開他們隱藏了。

參見章節 複製




約翰福音 12:36
17 交叉參考  

興起,發光!因為你的光已經來到! 耶和華的榮耀發現照耀你。


於是離開他們,出城到伯大尼去,在那裏住宿。


你們是世上的光。城造在山上是不能隱藏的。


主人就誇獎這不義的管家做事聰明;因為今世之子,在世事之上,較比光明之子更加聰明。


這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。


所以,耶穌不再顯然行在猶太人中間,就離開那裏往靠近曠野的地方去,到了一座城,名叫以法蓮,就在那裏和門徒同住。


他雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信他。


我到世上來,乃是光,叫凡信我的,不住在黑暗裏。


但行真理的必來就光,要顯明他所行的是靠上帝而行。」


耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗裏走,必要得着生命的光。」


於是他們拿石頭要打他;耶穌卻躲藏,從殿裏出去了。


從前你們是暗昧的,但如今在主裏面是光明的,行事為人就當像光明的子女。


你們都是光明之子,都是白晝之子。我們不是屬黑夜的,也不是屬幽暗的。


但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。


跟著我們:

廣告


廣告