Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約翰福音 11:44 - 新標點和合本 上帝版

44 那死人就出來了,手腳裹着布,臉上包着手巾。耶穌對他們說:「解開,叫他走!」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

44 那死者就出來了,手腳都纏著布條,臉上也包著布。 耶穌對他們說:「給他解開,讓他走!」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

44 死者就出來,手腳都纏著布,臉上罩著面巾。耶穌對他們說:「解開他!讓他行走!」

參見章節 複製

新譯本

44 那死了的人就出來,他的手腳都纏著布,臉上裹著巾。耶穌說:“解開他,讓他走!”

參見章節 複製

中文標準譯本

44 那死了的人就出來了;手腳纏著布條,臉上包著頭巾。耶穌對他們說:「解開他,讓他走!」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

44 那死人就出來了,手腳裹着布,臉上包着手巾。耶穌對他們說:「解開,叫他走!」

參見章節 複製




約翰福音 11:44
20 交叉參考  

上帝說:「要有光」,就有了光。


因為他說有,就有, 命立,就立。


我必救贖他們脫離陰間, 救贖他們脫離死亡。 死亡啊,你的災害在哪裏呢? 陰間哪,你的毀滅在哪裏呢? 在我眼前絕無後悔之事。


耶穌切切地囑咐他們,不要叫人知道這事,又吩咐給她東西吃。


又有一個來說:『主啊,看哪,你的一錠銀子在這裏,我把它包在手巾裏存着。


那死人就坐起,並且說話。耶穌便把他交給他母親。


我與父原為一。」


耶穌說:「你們把石頭挪開。」那死人的姊姊馬大對他說:「主啊,他現在必是臭了,因為他死了已經四天了。」


說了這話,就大聲呼叫說:「拉撒路出來!」


他們就照猶太人殯葬的規矩,把耶穌的身體用細麻布加上香料裹好了。


低頭往裏看,就見細麻布還放在那裏,只是沒有進去。


又看見耶穌的裹頭巾沒有和細麻布放在一處,是另在一處捲着。


父怎樣叫死人起來,使他們活着,子也照樣隨自己的意思使人活着。


我實實在在地告訴你們,時候將到,現在就是了,死人要聽見上帝兒子的聲音,聽見的人就要活了。


他要按着那能叫萬有歸服自己的大能,將我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。


又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠;並且拿着死亡和陰間的鑰匙。


耶和華使人死,也使人活, 使人下陰間,也使人往上升。


跟著我們:

廣告


廣告