Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




歌羅西書 2:8 - 新標點和合本 上帝版

8 你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照着基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 你們要謹慎,免得有人用空洞虛假的哲學把你們擄去。這些哲學不是出於基督,而是出於人的傳統和世界的基本規條。

參見章節 複製

新譯本

8 你們要謹慎,免得有人不照著基督,而照著人的傳統,和世俗的言論,藉著哲學和騙人的空談,把你們擄去。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 你們要當心,免得有人用哲學和虛空的妄言把你們擄去;那些是出於人的傳統,出於世界的原則,而不是出於基督。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照着基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 你們要謹慎,免得有人用他的哲學和虛空的廢話,不照著基督,而是照人間的傳統和世上粗淺的學說,把你們擄去。

參見章節 複製




歌羅西書 2:8
38 交叉參考  

要給我們擒拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 因為我們的葡萄正在開花。


萬軍之耶和華-以色列的上帝如此說:不要被你們中間的先知和占卜的誘惑,也不要聽信自己所做的夢;


你們要防備人;因為他們要把你們交給公會 ,也要在會堂裏鞭打你們,


耶穌對他們說:「你們要謹慎,防備法利賽人和撒都該人的酵。」


「你們要防備假先知。他們到你們這裏來,外面披着羊皮,裏面卻是殘暴的狼。


還有伊壁鳩魯和斯多亞兩門的學士,與他爭論。有的說:「這胡言亂語的要說甚麼?」有的說:「他似乎是傳說外邦鬼神的。」這話是因保羅傳講耶穌與復活的道。


眾人聽見從死裏復活的話,就有譏誚他的;又有人說:「我們再聽你講這個吧!」


弟兄們,那些離間你們、叫你們跌倒、背乎所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。


所以,自己以為站得穩的,須要謹慎,免得跌倒。


只是你們要謹慎,恐怕你們這自由竟成了那軟弱人的絆腳石。


將各樣的計謀,各樣攔阻人認識上帝的那些自高之事,一概攻破了,又將人所有的心意奪回,使他都順服基督。


我又在猶太教中,比我本國許多同歲的人更有長進,為我祖宗的遺傳更加熱心。


我們為孩童的時候,受管於世俗小學之下,也是如此。


現在你們既然認識上帝,更可說是被上帝所認識的,怎麼還要歸回那懦弱無用的小學,情願再給他作奴僕呢?


你們要謹慎,若相咬相吞,只怕要彼此消滅了。


那時,你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。


你們學了基督,卻不是這樣。


不要被人虛浮的話欺哄;因這些事,上帝的忿怒必臨到那悖逆之子。


那時你要謹慎,免得你忘記將你從埃及地、為奴之家領出來的耶和華。


應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。


不可讓人因着故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的,隨着自己的慾心,無故地自高自大,


你們若是與基督同死,脫離了世上的小學,為甚麼仍像在世俗中活着、服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢?


這都是照人所吩咐、所教導的。說到這一切,正用的時候就都敗壞了。


這些規條使人徒有智慧之名,用私意崇拜,自表謙卑,苦待己身,其實在克制肉體的情慾上是毫無功效。


提摩太啊,你要保守所託付你的,躲避世俗的虛談和那敵真道、似是而非的學問。


只是作惡的和迷惑人的,必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。


你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去;因為人心靠恩得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得着益處。


弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間或有人存着不信的惡心,把永生上帝離棄了。


知道你們得贖,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑着能壞的金銀等物,


親愛的弟兄啊,你們既然預先知道這事,就當防備,恐怕被惡人的錯謬誘惑,就從自己堅固的地步上墜落。


你們要小心,不要失去你們所做的工,乃要得着滿足的賞賜。


跟著我們:

廣告


廣告