Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 14:1 - 新標點和合本 上帝版

1 有一日,掃羅的兒子約拿單對拿他兵器的少年人說:「我們不如過到那邊,到非利士人的防營那裏去。」但他沒有告訴父親。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 一天,掃羅的兒子約拿單對為他拿兵器的年輕人說:「來吧,我們去非利士的駐軍那裡。」但他沒有告訴父親。

參見章節 複製

新譯本

1 有一天,掃羅的兒子約拿單對替他拿武器的僕人說:“來!我們過到非利士人的駐軍那邊去吧。”但他沒有告訴父親。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 有一天,掃羅的兒子約拿單對替他拿兵器的年輕人說:「走,我們過到對面非利士的守軍那裡吧!」他卻沒有把這事告訴他的父親。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 有一日,掃羅的兒子約拿單對拿他兵器的少年人說:「我們不如過到那邊,到非利士人的防營那裏去。」但他沒有告訴父親。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 有一日,掃羅的兒子約拿單對拿他兵器的青年說:「來,我們過去到非利士的駐軍那裏。」但他沒有告訴父親。

參見章節 複製




撒母耳記上 14:1
13 交叉參考  

不要倚賴鄰舍; 不要信靠密友。 要守住你的口; 不要向你懷中的妻提說。


耶和華的靈大大感動參孫,他雖然手無器械,卻將獅子撕裂,如同撕裂山羊羔一樣。他行這事並沒有告訴父母。


就用手取蜜,且吃且走;到了父母那裏,給他父母,他們也吃了;只是沒有告訴這蜜是從死獅之內取來的。


基甸就從他僕人中挑了十個人,照着耶和華吩咐他的行了。他因怕父家和本城的人,不敢在白晝行這事,就在夜間行了。


就從以色列中揀選了三千人:二千跟隨掃羅在密抹和伯特利山,一千跟隨約拿單在便雅憫的基比亞;其餘的人掃羅都打發各回各家去了。


所以到了爭戰的日子,跟隨掃羅和約拿單的人沒有一個手裏有刀有槍的,惟獨掃羅和他兒子約拿單有。


非利士人的一隊防兵到了密抹的隘口。


掃羅在基比亞的儘邊,坐在米磯崙的石榴樹下,跟隨他的約有六百人。


對僕人說:「你們前頭走,我隨着你們去。」這事她卻沒有告訴丈夫拿八。


跟著我們:

廣告


廣告