希伯來書 12:27 - 新標點和合本 上帝版27 這再一次的話,是指明被震動的,就是受造之物都要挪去,使那不被震動的常存。 參見章節更多版本當代譯本27 「再一次」這句話是指上帝要挪去可以被震動的受造之物,使不能被震動的可以長存。 參見章節新譯本27 “下一次”這句話,是表明那些被震動的,要像被造之物那樣被除去,好使那些不能震動的可以留存, 參見章節中文標準譯本27 「再一次」這句話表明了那些能夠被震動的,就如被造之物,都要被挪去,好使那些不能被震動的可以存留。 參見章節新標點和合本 神版27 這再一次的話,是指明被震動的,就是受造之物都要挪去,使那不被震動的常存。 參見章節和合本修訂版27 這「再一次」的話是指明被震動的要像受造之物一樣被挪去,使那不被震動的能常存。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》27 「再一次」這話明顯地表示被造之物要被震動,被移開,好讓那些未被震動的留下來。 參見章節 |