Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 5:7 - 新標點和合本 上帝版

7 因我們行事為人是憑着信心,不是憑着眼見。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 因為我們行事為人是憑信心,不是憑眼見。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 原來我們行事是藉著信,不是藉著眼見。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 因我們行事為人是憑着信心,不是憑着眼見。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 因為我們行事為人是憑著信心,不是憑著眼見。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 因為我們活著是憑信心,而不是憑眼見。

參見章節 複製




哥林多後書 5:7
10 交叉參考  

我們如今彷彿對着鏡子觀看,模糊不清,到那時就要面對面了。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。


我們並不是轄管你們的信心,乃是幫助你們的快樂,因為你們憑信才站立得住。


原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的;因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。


我已經與基督同釘十字架,現在活着的不再是我,乃是基督在我裏面活着;並且我如今在肉身活着,是因信上帝的兒子而活;他是愛我,為我捨己。


因為你們還沒有到耶和華-你上帝所賜你的安息地,所給你的產業。


只是義人必因信得生。 他若退後,我心裏就不喜歡他。


你們雖然沒有見過他,卻是愛他;如今雖不得看見,卻因信他就有說不出來、滿有榮光的大喜樂;


你們要用堅固的信心抵擋他,因為知道你們在世上的眾弟兄也是經歷這樣的苦難。


跟著我們:

廣告


廣告