Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 10:11 - 新標點和合本 上帝版

11 這等人當想,我們不在那裏的時候,信上的言語如何,見面的時候,行事也必如何。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 說這話的人要留心:我們不在你們那裡的時候,在信上怎麼說,與你們見面時也會怎麼做。

參見章節 複製

新譯本

11 說這話的人要想一想,我們不在你們那裡的時候,信上怎樣寫,我們來到的時候也會怎樣作。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 說這樣話的人應該想一想:我們不在你們那裡的時候,書信上的話語怎樣;我們在的時候,我們的行為也會怎樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 這等人當想,我們不在那裏的時候,信上的言語如何,見面的時候,行事也必如何。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 這等人當明白,我們不在那裏時信上怎麼說,見面時也必怎麼做。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 說這種話的人應該知道,我們不在你們那裡的時候,在信上所說的話,跟到了你們那裡時所要做的是一致的。

參見章節 複製




哥林多後書 10:11
6 交叉參考  

因為有人說:「他的信又沉重又厲害,及至見面,卻是氣貌不揚,言語粗俗的。」


因為我們不敢將自己和那自薦的人同列相比。他們用自己度量自己,用自己比較自己,乃是不通達的。


我怕我再來的時候,見你們不合我所想望的,你們見我也不合你們所想望的;又怕有紛爭、嫉妒、惱怒、結黨、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事。


所以,我不在你們那裏的時候,把這話寫給你們,好叫我見你們的時候,不用照主所給我的權柄嚴厲地待你們。這權柄原是為造就人,並不是為敗壞人。


跟著我們:

廣告


廣告