Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 1:17 - 新標點和合本 上帝版

17 基督差遣我,原不是為施洗,乃是為傳福音,並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 基督差遣我不是去為人施洗,而是去傳揚福音,並且不用智言慧語,免得基督十字架的能力被抹煞。

參見章節 複製

新譯本

17 基督差遣我,不是要我去施洗,而是去傳福音;不是靠著智慧的言論去傳,免得基督的十字架失去了效力。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 要知道,基督差派我,不是為了施洗,而是為了傳福音——並不用智慧的話語,免得基督的十字架落了空。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 基督差遣我,原不是為施洗,乃是為傳福音,並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。

參見章節 複製

和合本修訂版

17 因為基督差遣我不是為施洗,而是為傳福音;並不是用智慧的言論,免得基督的十字架落了空。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

17 基督差遣我不是為了施洗,而是要我傳福音,不用智慧的言論,免得基督在十字架上的死失去了效力。

參見章節 複製




哥林多前書 1:17
13 交叉參考  

主知道法利賽人聽見他收門徒,施洗,比約翰還多,(


其實不是耶穌親自施洗,乃是他的門徒施洗,)


就吩咐奉耶穌基督的名給他們施洗。他們又請彼得住了幾天。


弟兄們,從前我到你們那裏去,並沒有用高言大智對你們宣傳上帝的奧祕。


並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用聖靈所指教的言語,將屬靈的話解釋屬靈的事 。


我們所誇的是自己的良心,見證我們憑着上帝的聖潔和誠實;在世為人不靠人的聰明,乃靠上帝的恩惠,向你們更是這樣。


因為有人說:「他的信又沉重又厲害,及至見面,卻是氣貌不揚,言語粗俗的。」


我的言語雖然粗俗,我的知識卻不粗俗。這是我們在凡事上向你們眾人顯明出來的。


乃將那些暗昧可恥的事棄絕了;不行詭詐,不謬講上帝的道理,只將真理表明出來,好在上帝面前把自己薦與各人的良心。


我們從前將我們主耶穌基督的大能和他降臨的事告訴你們,並不是隨從乖巧捏造的虛言,乃是親眼見過他的威榮。


跟著我們:

廣告


廣告