Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 6:22 - 新標點和合本 上帝版

22 挪亞就這樣行。凡上帝所吩咐的,他都照樣行了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 挪亞就照著上帝的吩咐把事情都辦好了。

參見章節 複製

新譯本

22 挪亞就這樣作了; 神吩咐他的,他都照樣作了。

參見章節 複製

中文標準譯本

22 挪亞就這樣做了;神所吩咐他的一切,他都照著做了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

22 挪亞就這樣行。凡神所吩咐的,他都照樣行了。

參見章節 複製

和合本修訂版

22 挪亞就去做了;凡上帝吩咐他的,他都照樣去做。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

22 挪亞照上帝的吩咐一一做了。

參見章節 複製




創世記 6:22
19 交叉參考  

正當那日,亞伯拉罕遵着上帝的命,給他的兒子以實瑪利和家裏的一切男子,無論是在家裏生的,是用銀子買的,都行了割禮。


凡有血肉進入方舟的,都是有公有母,正如上帝所吩咐挪亞的。耶和華就把他關在方舟裏頭。


挪亞就遵着耶和華所吩咐的行了。


都是一對一對地,有公有母,到挪亞那裏進入方舟,正如上帝所吩咐挪亞的。


摩西這樣行,都是照耶和華所吩咐他的。


在帳幕以上搭罩棚,把罩棚的頂蓋蓋在其上,是照耶和華所吩咐他的。


把櫃擡進帳幕,掛上遮掩櫃的幔子,把法櫃遮掩了,是照耶和華所吩咐他的。


在桌子上將餅陳設在耶和華面前,是照耶和華所吩咐他的。


在耶和華面前點燈,是照耶和華所吩咐他的。


在壇上燒了馨香料做的香,是照耶和華所吩咐他的。


他們進會幕或就近壇的時候,便都洗濯,是照耶和華所吩咐他的。


摩西、亞倫這樣行;耶和華怎樣吩咐他們,他們就照樣行了。


約瑟就起來,把小孩子和他母親帶到以色列地去;


你們若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。


他母親對用人說:「他告訴你們甚麼,你們就做甚麼。」


凡我所吩咐的,你們都要謹守遵行,不可加添,也不可刪減。


跟著我們:

廣告


廣告