Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 1:14 - 新標點和合本 上帝版

14 「人奉給耶和華的供物,若以鳥為燔祭,就要獻斑鳩或是雛鴿為供物。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 「如果有人用鳥作燔祭獻給耶和華,要用斑鳩或雛鴿。

參見章節 複製

新譯本

14 “人若是獻鳥類為燔祭作耶和華的供物,就要獻斑鳩或雛鴿。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 「他的祭物如果是從鳥類中取來作燔祭獻給耶和華,他就要獻上斑鳩或雛鴿為祭物。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 「人奉給耶和華的供物,若以鳥為燔祭,就要獻斑鳩或是雛鴿為供物。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 「人獻給耶和華的供物若以鳥為燔祭,就要獻斑鳩或雛鴿為他的供物。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 若有人獻鳥類給上主作燒化祭,他必須選用斑鳩或鴿子。

參見章節 複製




利未記 1:14
10 交叉參考  

他說:「你為我取一隻三年的母牛,一隻三年的母山羊,一隻三年的公綿羊,一隻斑鳩,一隻雛鴿。」


她的力量若不夠獻一隻羊羔,她就要取兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,一隻為燔祭,一隻為贖罪祭。祭司要為她贖罪,她就潔淨了。」


他要照例獻第二隻為燔祭。至於他所犯的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。


「他的力量若不夠獻兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,就要因所犯的罪帶供物來,就是細麵伊法十分之一為贖罪祭;不可加上油,也不可加上乳香,因為是贖罪祭。


「他的力量若不夠獻一隻羊羔,就要因所犯的罪,把兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿帶到耶和華面前為贖愆祭:一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。


我心裏柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式;這樣,你們心裏就必得享安息。


耶穌進了上帝的殿,趕出殿裏一切做買賣的人,推倒兌換銀錢之人的桌子,和賣鴿子之人的凳子,


又要照主的律法上所說,或用一對斑鳩,或用兩隻雛鴿獻祭。


因為人若有願做的心,必蒙悅納,乃是照他所有的,並不是照他所無的。


像這樣聖潔、無邪惡、無玷污、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是與我們合宜的。


跟著我們:

廣告


廣告