Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀下 4:12 - 新標點和合本 上帝版

12 以利沙吩咐僕人基哈西說:「你叫這書念婦人來。」他就把婦人叫了來,婦人站在以利沙面前。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 以利沙吩咐僕人基哈西去請書念的婦人。他就請來婦人,婦人站在以利沙面前。

參見章節 複製

新譯本

12 他對他的僕人基哈西說:“你去叫這書念的婦人來。”於是他叫了她來,站在他的面前。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 他吩咐僕人基哈西說:「你去叫來這位書念婦人。」基哈西把她叫來,她就站在以利沙門前。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 以利沙吩咐僕人基哈西說:「你叫這書念婦人來。」他就把婦人叫了來,婦人站在以利沙面前。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 以利沙吩咐僕人基哈西說:「你叫這書念婦人來。」他把婦人叫了來,婦人就站在以利沙面前。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 他叫僕人基哈西去喊那婦人來。婦人來了,

參見章節 複製




列王紀下 4:12
9 交叉參考  

對僕人說:「你上去,向海觀看。」僕人就上去觀看,說:「沒有甚麼。」他說:「你再去觀看。」如此七次。


以利亞見這光景就起來逃命,到了猶大的別是巴,將僕人留在那裏,


約沙法說:「這裏不是有耶和華的先知嗎?我們可以託他求問耶和華。」以色列王的一個臣子回答說:「這裏有沙法的兒子以利沙,就是從前服事以利亞的。」


一日,以利沙來到那裏,就進了那樓躺臥。


以利沙吩咐僕人說:「你對她說:你既為我們費了許多心思,可以為你做甚麼呢?你向王或元帥有所求的沒有?」她回答說:「我在我本鄉安居無事。」


到了撒拉米,就在猶太人各會堂裏傳講上帝的道,也有約翰作他們的幫手。


跟著我們:

廣告


廣告