Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀下 21:5 - 新標點和合本 上帝版

5 他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 他在耶和華殿的兩個院子裡為天上萬象建造祭壇;

參見章節 複製

新譯本

5 他又在耶和華殿的兩院中為天上的萬象建造祭壇。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 他又在耶和華殿的兩個院子裡為天上的萬象築了祭壇,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇,

參見章節 複製

和合本修訂版

5 他在耶和華殿的兩個院子為天上的萬象築壇,

參見章節 複製




列王紀下 21:5
17 交叉參考  

他又用鑿成的石頭三層、香柏木一層建築內院。


大院周圍有鑿成的石頭三層、香柏木一層,都照耶和華殿的內院和殿廊的樣式。


猶大列王在亞哈斯樓頂上所築的壇和瑪拿西在耶和華殿兩院中所築的壇,王都拆毀打碎了,就把灰倒在汲淪溪中。


王吩咐大祭司希勒家和副祭司,並把門的,將那為巴力和亞舍拉,並天上萬象所造的器皿,都從耶和華殿裏搬出來,在耶路撒冷外汲淪溪旁的田間燒了,把灰拿到伯特利去。


從前猶大列王所立拜偶像的祭司,在猶大城邑的邱壇和耶路撒冷的周圍燒香,現在王都廢去,又廢去向巴力和日、月、行星,並天上萬象燒香的人;


又從耶和華殿裏將亞舍拉搬到耶路撒冷外汲淪溪邊焚燒,打碎成灰,將灰撒在平民的墳上;


並除掉外邦人的神像與耶和華殿中的偶像,又將他在耶和華殿的山上和耶路撒冷所築的各壇都拆毀拋在城外;


他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇,


又建立祭司院和大院,並院門,用銅包裹門扇;


他帶我從南門到內院,就照先前的尺寸量南門。


他帶我到內院的東面,就照先前的尺寸量東門。


廊柱朝着外院。門洞兩旁的柱子都有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。


他又量內院,長一百肘,寬一百肘,是見方的。祭壇在殿前。


對着內院那二十肘寬之空地,又對着外院的鋪石地,在第三層樓上有樓廊對着樓廊。


靈將我舉起,帶入內院,不料,耶和華的榮光充滿了殿。


他們出到外院的民那裏,當脫下供職的衣服,放在聖屋內,穿上別的衣服,免得因聖衣使民成聖。


他又領我到耶和華殿的內院。誰知,在耶和華的殿門口、廊子和祭壇中間,約有二十五個人背向耶和華的殿,面向東方拜日頭。


跟著我們:

廣告


廣告