Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 9:28 - 新標點和合本 上帝版

28 他們到了俄斐,從那裏得了四百二十他連得金子,運到所羅門王那裏。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

28 他們前往俄斐,從那裡運回二十八萬兩黃金給所羅門王。

參見章節 複製

新譯本

28 他們到達了俄斐,從那裡取得黃金約有一萬四千公斤,運到所羅門王那裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

28 他們出航到俄斐,從那裡運回來四百二十他連得黃金,帶到所羅門王那裡。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

28 他們到了俄斐,從那裏得了四百二十他連得金子,運到所羅門王那裏。

參見章節 複製

和合本修訂版

28 他們到了俄斐,從那裏得了四百二十他連得金子,運到所羅門王那裏。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

28 他們航行到俄斐,從那裡給所羅門帶回來大約一萬四千公斤金子。

參見章節 複製




列王紀上 9:28
15 交叉參考  

阿斐、哈腓拉、約巴,這都是約坍的兒子。


希蘭的船隻從俄斐運了金子來,又從俄斐運了許多檀香木和寶石來。


所羅門每年所得的金子共有六百六十六他連得。


約沙法製造他施船隻,要往俄斐去,將金子運來;只是沒有去,因為船在以旬‧迦別破壞了。


亞哈的兒子亞哈謝對約沙法說:「容我的僕人和你的僕人坐船同去吧!」約沙法卻不肯。


阿斐、哈腓拉、約巴。這都是約坍的兒子。


就是俄斐金三千他連得、精鍊的銀子七千他連得,以貼殿牆。


希蘭差遣他的臣僕,將船隻和熟悉泛海的僕人送到所羅門那裏。他們同着所羅門的僕人到了俄斐,得了四百五十他連得金子,運到所羅門王那裏。


希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐運了金子來,也運了檀香木和寶石來。


要將你的珍寶丟在塵土裏, 將俄斐的黃金丟在溪河石頭之間;


俄斐金和貴重的紅瑪瑙, 並藍寶石,不足與較量;


女子啊,你要聽,要想,要側耳而聽! 不要記念你的民和你的父家,


有君王的女兒在你尊貴婦女之中; 王后佩戴俄斐金飾站在你右邊。


我又為自己積蓄金銀和君王的財寶,並各省的財寶;又得唱歌的男女和世人所喜愛的物,並許多的妃嬪。


我必使人比精金還少, 使人比俄斐純金更少。


跟著我們:

廣告


廣告