Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 26:3 - 新標點和合本 上帝版

3 更可幸的,是你熟悉猶太人的規矩和他們的辯論;所以求你耐心聽我。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 尤其是你對猶太習俗和爭議都十分熟悉。因此,求你耐心聽我說。

參見章節 複製

新譯本

3 特別是你熟悉猶太人的一切規例和爭論,所以求你耐心聽我申訴:

參見章節 複製

中文標準譯本

3 尤其因為您熟悉猶太人一切的規矩和爭議的問題,所以我請求您耐心聽我說。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 更可幸的,是你熟悉猶太人的規矩和他們的辯論;所以求你耐心聽我。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 更慶幸的是你熟悉猶太人的規矩和他們的爭論;所以,求你耐心聽我。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 更可幸的是你對於猶太人的規矩和爭論的問題都很熟悉。因此,我求你耐心垂聽我的申訴。

參見章節 複製




使徒行傳 26:3
13 交叉參考  

我便將照例按規所立的買契,就是封緘的那一張和敞着的那一張,


他們聽見人說,你教訓一切在外邦的猶太人離棄摩西,對他們說,不要給孩子行割禮,也不要遵行條規。


巡撫點頭叫保羅說話。他就說:「我知道你在這國裏斷事多年,所以我樂意為自己分訴。


惟恐多說,你嫌煩絮,只求你寬容聽我們說幾句話。


論到這人,我沒有確實的事可以奏明主上。因此,我帶他到你們面前,也特意帶他到你亞基帕王面前,為要在查問之後有所陳奏。


亞基帕王啊,猶太人所告我的一切事,今日得在你面前分訴,實為萬幸;


王也曉得這些事,所以我向王放膽直言,我深信這些事沒有一件向王隱藏的,因都不是在背地裏做的。


這應許,我們十二個支派,晝夜切切地事奉上帝,都指望得着。王啊,我被猶太人控告,就是因這指望。


過了三天,保羅請猶太人的首領來。他們來了,就對他們說:「弟兄們,我雖沒有做甚麼事干犯本國的百姓和我們祖宗的規條,卻被鎖綁,從耶路撒冷解在羅馬人的手裏。


我們曾聽見他說,這拿撒勒人耶穌要毀壞此地,也要改變摩西所交給我們的規條。」


我若有先知講道之能,也明白各樣的奧祕,各樣的知識,而且有全備的信,叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得甚麼。


他登了國位,就要將祭司利未人面前的這律法書,為自己抄錄一本,


跟著我們:

廣告


廣告