Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 19:33 - 新標點和合本 上帝版

33 有人把亞歷山大從眾人中帶出來,猶太人推他往前,亞歷山大就擺手,要向百姓分訴;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 這時,人群中的猶太人把亞歷山大推到前面,請他解釋。亞歷山大舉手示意大家安靜,聽他發言。

參見章節 複製

新譯本

33 猶太人把亞歷山大推到前面,群眾中有人把這事的因由告訴他。亞歷山大作了一個手勢,要向民眾申辯。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 猶太人把亞歷山大推到前面的時候,人群中有些人要他說話。亞歷山大就揮一下手,想要對民眾申辯。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 有人把亞歷山大從眾人中帶出來,猶太人推他往前,亞歷山大就擺手,要向百姓分訴;

參見章節 複製

和合本修訂版

33 猶太人把亞歷山大推出去,人群中有人慫恿他,他就做手勢,要向民眾申訴。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

33 猶太人把亞歷山大推向前去,有些人以為這件事該由他負責。於是亞歷山大做個手勢,要發言向群眾分訴。

參見章節 複製




使徒行傳 19:33
11 交叉參考  

及至他出來,不能和他們說話,他們就知道他在殿裏見了異象;因為他直向他們打手式,竟成了啞巴。


彼得擺手,不要他們作聲,就告訴他們主怎樣領他出監;又說:「你們把這事告訴雅各和眾弟兄。」於是出去,往別處去了。


保羅就站起來,舉手,說:「以色列人和一切敬畏上帝的人,請聽。


只因他們認出他是猶太人,就大家同聲喊着說:「大哉!以弗所人的亞底米啊。」如此約有兩小時。


千夫長准了。保羅就站在臺階上,向百姓擺手,他們都靜默無聲,保羅便用希伯來話對他們說:


巡撫點頭叫保羅說話。他就說:「我知道你在這國裏斷事多年,所以我樂意為自己分訴。


我為你們眾人有這樣的意念,原是應當的;因你們常在我心裏,無論我是在捆鎖之中,是辯明證實福音的時候,你們都與我一同得恩。


其中有許米乃和亞歷山大;我已經把他們交給撒但,使他們受責罰就不再謗瀆了。


銅匠亞歷山大多多地害我;主必照他所行的報應他。


跟著我們:

廣告


廣告