Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 24:16 - 新標點和合本 上帝版

16 「人子啊,我要將你眼目所喜愛的忽然取去,你卻不可悲哀哭泣,也不可流淚,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 「人子啊,我要擊打你,奪去你心愛的人,你不可悲傷,也不可流淚哭泣。

參見章節 複製

新譯本

16 “人子啊!我要打擊你,把你眼中所喜愛的奪去,你卻不可悲哀,不可哭泣,也不可流淚。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 「人子啊,我要將你眼目所喜愛的忽然取去,你卻不可悲哀哭泣,也不可流淚,

參見章節 複製

和合本修訂版

16 「人子,看哪,我要以災病奪取你眼中所喜愛的,你卻不可悲哀哭泣,也不可流淚,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 「必朽的人哪,我要突然把你最心愛的人奪走。你不要哀傷、痛哭,或流淚。

參見章節 複製




以西結書 24:16
17 交叉參考  

如今我的哀告還算為悖逆; 我的責罰比我的唉哼還重。


不可容忿怒觸動你,使你不服責罰; 也不可因贖價大就偏行。


她如可愛的麀鹿,可喜的母鹿; 願她的胸懷使你時時知足, 她的愛情使你常常戀慕。


我屬我的良人, 他也戀慕我。


你們若不聽這話, 我必因你們的驕傲在暗地哭泣; 我眼必痛哭流淚, 因為耶和華的羣眾被擄去了。


耶和華如此說:「不要進入喪家,不要去哀哭,也不要為他們悲傷,因我已將我的平安、慈愛、憐憫從這百姓奪去了。這是耶和華說的。


不要為死人哭號; 不要為他悲傷, 卻要為離家出外的人大大哭號; 因為他不得再回來, 也不得再見他的本國。


所以,耶和華論到猶大王約西亞的兒子約雅敬如此說: 人必不為他舉哀說: 哀哉!我的哥哥; 或說:哀哉!我的姊姊; 也不為他舉哀說: 哀哉!我的主; 或說:哀哉!我主的榮華。


但願我的頭為水, 我的眼為淚的泉源, 我好為我百姓中被殺的人晝夜哭泣。


叫她們速速為我們舉哀, 使我們眼淚汪汪, 使我們的眼皮湧出水來。


錫安民的心哀求主。 錫安的城牆啊,願你流淚如河, 晝夜不息; 願你眼中的瞳人淚流不止。


耶和華的話又臨到我說:


於是我將這事早晨告訴百姓,晚上我的妻就死了。次日早晨我便遵命而行。


祭司既在民中為首,就不可從俗沾染自己。


論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。


跟著我們:

廣告


廣告