馬太福音 10:10 - 和合本修訂版10 途中不要帶行囊,不要帶兩件內衣,也不要帶鞋子和手杖,因為工人得飲食是應當的。 參見章節更多版本當代譯本10 不要帶行李、備用的衣服、鞋或手杖,因為工人理應得到供應。 參見章節四福音書 – 共同譯本10 在路上不要帶行囊,不要帶兩件內衣,不要穿鞋,也不要拿手杖,因為工人配得他的食物。 參見章節新譯本10 路上不要帶行囊,也不要帶兩件衣裳,不要帶鞋或手杖,因為作工的理當得到供應。 參見章節中文標準譯本10 在路上不要帶行囊,不要帶兩件衣服,也不要帶鞋子和手杖,因為工人配得自己的食物。 參見章節新標點和合本 上帝版10 行路不要帶口袋;不要帶兩件褂子,也不要帶鞋和柺杖。因為工人得飲食是應當的。 參見章節新標點和合本 神版10 行路不要帶口袋;不要帶兩件褂子,也不要帶鞋和柺杖。因為工人得飲食是應當的。 參見章節 |