Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅各書 1:3 - 和合本修訂版

3 因為知道你們的信心經過考驗,就生忍耐。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 要知道你們的信心經過考驗會產生忍耐。

參見章節 複製

新譯本

3 因為知道你們的信心經過考驗,就產生忍耐。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 因為你們知道,你們的信仰經過考驗就生出忍耐;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 因為知道你們的信心經過試驗,就生忍耐。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 因為知道你們的信心經過試驗,就生忍耐。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 因為知道你們的信心經過了考驗就會產生忍耐。

參見章節 複製




雅各書 1:3
15 交叉參考  

你們憑著堅忍,就必保全性命。」


從前所寫的聖經都是為教導我們寫的,要使我們藉著忍耐和因聖經所生的安慰,得著盼望。


凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞的,就有永生報償他們;


但我們若盼望那看不見的,我們就耐心等候。


我們知道,萬事都互相效力,叫愛上帝的人得益處,就是按他旨意被召的人。


我們這短暫而輕微的苦楚要為我們成就極重、無比、永遠的榮耀。


願你們從他榮耀的權能中,得以在一切事上力上加力,好使你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容,


所以,我們在上帝的各教會裏為你們誇耀,因為你們在所受的一切壓迫患難中仍牢守著耐心和信心。


願主引導你們的心去愛上帝,並學基督的忍耐!


你們必須忍耐,使你們行完了上帝的旨意,可以獲得所應許的。


所以,既然我們有這許多見證人如同雲彩圍繞著我們,就該卸下各樣重擔和緊緊纏累的罪,以堅忍的心奔那擺在我們前頭的路程,


這樣你們才不會懶惰,卻成為效法那些藉著信和忍耐承受應許的人。


使你們的信心既被考驗,就比那被火試煉仍然能壞的金子更顯寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候得著稱讚、榮耀、尊貴。


有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;


跟著我們:

廣告


廣告