Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




阿摩司書 8:8 - 和合本修訂版

8 地豈不因這事震動? 其中的居民豈不悲哀嗎? 全地必如尼羅河漲起, 如埃及的尼羅河湧起退落。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 這片土地要因此而震動, 所有的居民都要悲哀。 大地要像尼羅河一樣漲起,如埃及的河流翻騰退落。」

參見章節 複製

新譯本

8 “這地不應為此震動, 所有住在地上的不應悲哀嗎? 這地必像尼羅河高漲翻騰, 像埃及的大河退落。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 地豈不因這事震動? 其上的居民不也悲哀嗎? 地必全然像尼羅河漲起, 如同埃及河湧上落下。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 地豈不因這事震動? 其上的居民不也悲哀嗎? 地必全然像尼羅河漲起, 如同埃及河湧上落下。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

8 我要使地震動,人人都要遭遇苦難。大地都要震動,像尼羅河的潮水漲落。

參見章節 複製

北京官話譯本

8 因這事地不當震動麼、其上居民不當哀痛麼、地不當如河翻騰麼、如伊及河攪起又塌陷麼。

參見章節 複製




阿摩司書 8:8
22 交叉參考  

那時,因他發怒地就震動戰抖, 山的根基也震動挪移。


因此,耶和華的怒氣向他的百姓發作。 他伸手攻擊他們,山嶺就震動; 他們的屍首在街市上好像糞土。 雖然如此,他的怒氣並未轉消, 他的手依然伸出。


這地悲哀, 一切田野的青草枯乾要到幾時呢? 因其上居民的惡行, 牲畜和飛鳥都滅絕了。 因為他們說:「他看不見我們的結局。」


這是誰,像尼羅河漲溢, 如江河的水翻騰呢?


埃及像尼羅河漲溢, 如江河的水翻騰。 它說:「我要漲溢遮蓋全地; 我要毀滅城鎮和其中的居民。


地必震動而移轉; 因耶和華向巴比倫旨意已確定, 要使巴比倫土地荒涼,無人居住。


過了六十二個七,那受膏者被剪除,一無所有;必有一王的百姓來毀滅這城和聖所,它的結局必如洪水沖沒。必有戰爭,一直到末了,荒涼的事已經定了。


撒瑪利亞的居民必因伯‧亞文的牛犢驚恐; 它的百姓為它悲哀, 它的祭司為它戰兢, 因為榮耀已經離開它。


因此,這地悲哀, 其上的居民、野地的走獸、 天空的飛鳥都日趨衰微, 海中的魚也必消滅。


「我要使你們的節期變為悲哀, 你們一切的歌曲變為哀歌; 我要使眾人腰束麻布, 頭上光禿; 我要使這悲哀如喪獨子, 其結局如悲痛的日子。


萬軍的主耶和華觸摸地,地就融化, 凡住在地上的都必悲哀; 全地必如尼羅河漲起, 如同埃及的尼羅河落下。


但他必以漲溢的洪水淹沒其地方, 又驅逐仇敵進入黑暗。


那時,人子的預兆要顯在天上,地上的萬族都要哀哭。他們要看見人子帶著能力和大榮耀,駕著天上的雲來臨。


跟著我們:

廣告


廣告