Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 11:7 - 和合本修訂版

7 那人在裏面回答:『不要打擾我,門已經關了,孩子們也同我在床上了,我不能起來給你。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 那個人在屋裡應聲說,『請別打攪我,門已經鎖上了,我和孩子們也已經上床了,我不能起來給你拿餅。』

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

7 那人從裡面回答:『不要麻煩我了,門已經關上,我的孩子同我都在床上了,我不能起來拿給你。』

參見章節 複製

新譯本

7 而他卻在裡面回答:‘不要麻煩我,門已經關好了,孩子也跟我在床上了,我不能起來拿給你。’

參見章節 複製

中文標準譯本

7 那個人從裡面回答說:『請不要煩擾我。門已經關上了,我與孩子們也已經上了床,不能起來拿給你。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 那人在裏面回答說:『不要攪擾我,門已經關閉,孩子們也同我在牀上了,我不能起來給你。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 那人在裏面回答說:『不要攪擾我,門已經關閉,孩子們也同我在牀上了,我不能起來給你。』

參見章節 複製




路加福音 11:7
7 交叉參考  

我脫了衣裳,怎能再穿上呢? 我洗了腳,怎可再弄髒呢?


她們去買的時候,新郎到了。那預備好了的,與他進去共赴婚宴,門就關了。


因為我有一個朋友旅途中來到我這裏,我沒有東西招待他。』


我告訴你們,雖不因他是朋友起來給他,也會因他不顧面子地直求,起來照他所需要的給他。


等到一家之主起來關了門,你們才站在外面敲門,說:『主啊,給我們開門!』他要回答你們說:『我不認識你們,不知道你們是哪裏來的。』


耶穌就和他們同去。離那家不遠,百夫長託幾個朋友去見耶穌,對他說:「主啊,不必勞駕,因你到舍下來,我不敢當。


從今以後,不要有人再攪擾我,因為我身上帶著耶穌的印記。


跟著我們:

廣告


廣告