詩篇 68:16 - 和合本修訂版16 你們多峰多嶺的山哪, 為何以妒忌的眼光看上帝所願居住的山? 耶和華必住這山,直到永遠! 參見章節更多版本當代譯本16 崇山峻嶺啊, 你們為何嫉妒地盯著上帝選為居所的山, 耶和華永遠居住的地方呢? 參見章節新譯本16 多峰多嶺的山哪! 你們為甚麼敵視 神所喜悅居住的山呢? 耶和華必住在那裡,直到永遠。 參見章節中文標準譯本16 多峰的群山哪, 你們為什麼嫉妒神喜愛居住的山呢? 要知道,耶和華將在那裡永久居住。 參見章節新標點和合本 上帝版16 你們多峯多嶺的山哪, 為何斜看上帝所願居住的山? 耶和華必住這山,直到永遠! 參見章節新標點和合本 神版16 你們多峯多嶺的山哪, 為何斜看神所願居住的山? 耶和華必住這山,直到永遠! 參見章節 |