耶利米書 42:4 - 和合本修訂版4 耶利米先知對他們說:「我已經聽見了,看哪,我必照你們的話向耶和華-你們的上帝禱告。耶和華無論回答甚麼,我都必告訴你們,絕不隱瞞。」 參見章節更多版本當代譯本4 耶利米先知說:「好。我必照你們說的向你們的上帝耶和華禱告,並把祂的話毫不隱瞞地告訴你們。」 參見章節新譯本4 耶利米先知對他們說:“我聽見了!我必照著你們的話禱告耶和華你們的 神。耶和華回答你們所說的一切話,我必告訴你們,一句也不會向你們隱瞞。” 參見章節新標點和合本 上帝版4 先知耶利米對他們說:「我已經聽見你們了,我必照着你們的話禱告耶和華-你們的上帝。耶和華無論回答甚麼,我必都告訴你們,毫不隱瞞。」 參見章節新標點和合本 神版4 先知耶利米對他們說:「我已經聽見你們了,我必照着你們的話禱告耶和華-你們的神。耶和華無論回答甚麼,我必都告訴你們,毫不隱瞞。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》4 我回答:「好,我答應你們的要求。我會向上主—我們的上帝祈禱。無論他說什麼,我會毫無保留地轉告你們。」 參見章節北京官話譯本4 先知耶利米說、我已聽見了、我必照著你們的話禱告你們天主耶和華、凡主所應允你們的、我必都告訴你們、必向你們無所隱瞞。 參見章節 |