耶利米書 32:41 - 和合本修訂版41 我必歡喜施恩給他們,盡心盡意、真誠地將他們栽於此地。 參見章節更多版本當代譯本41 我必以恩待他們為樂,全心全意在這地方培育他們。』 參見章節新譯本41 我必喜歡他們,使他們得到福樂;我必全心全意、真誠地把他們栽種在這地上。’ 參見章節新標點和合本 上帝版41 我必歡喜施恩與他們,要盡心盡意、誠誠實實將他們栽於此地。 參見章節新標點和合本 神版41 我必歡喜施恩與他們,要盡心盡意、誠誠實實將他們栽於此地。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》41 我要專心一意為他們謀幸福,使他們在這塊土地上有根有基。 參見章節北京官話譯本41 我必歡然施恩與他們、必盡心盡意誠誠實實的將他們培植在這地上。 參見章節 |