Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 19:9 - 和合本修訂版

9 仇敵和尋索其命的人追逼他們,使他們落在圍困窘迫之中,我必使他們各人吃自己兒女的肉和朋友的肉。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 我必使他們在敵人的圍困之下陷入絕境,以致吃兒女和親友的肉。』

參見章節 複製

新譯本

9 在他們被圍困和受壓迫之中,就是在仇敵和尋索他們性命的人壓迫他們的時候,我必使他們吞吃自己的兒女的肉,各人也彼此吃對方的肉。’

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 我必使他們在圍困窘迫之中,就是仇敵和尋索其命的人窘迫他們的時候,各人吃自己兒女的肉和朋友的肉。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 我必使他們在圍困窘迫之中,就是仇敵和尋索其命的人窘迫他們的時候,各人吃自己兒女的肉和朋友的肉。』

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 敵人要來包圍這城,屠殺居民。城裡的人因被圍困絕糧,不得不吃鄰人的肉,甚至吃親生兒女的肉!」

參見章節 複製

北京官話譯本

9 在他們仇敵和要他們命的人圍困他們時、我必使他們吃自己兒女的肉、也必使他們彼此相食。

參見章節 複製




耶利米書 19:9
10 交叉參考  

四月初九,城裏的饑荒非常嚴重,當地的百姓都沒有糧食。


有人右邊搶奪,猶受飢餓; 左邊吞吃,仍不飽足, 各人吃自己膀臂上的肉。


我要使他們彼此衝突,連父與子也互相衝突;我必不可憐,不顧惜,不憐憫,以致將他們滅絕。這是耶和華說的。』」


「主-我的王啊,這些人向耶利米先知一味地行惡,把他丟在井裏;他在那裏必因飢餓而死,因為城裏不再有糧食了。」


耶和華啊,求你觀看, 留意你向誰這樣行。 婦人豈可吃自己所生、所撫育的嬰孩嗎? 祭司和先知豈可在主的聖所中被殺嗎?


當我百姓遭毀滅的時候, 慈心的婦人親手烹煮自己的兒女為食物。


在你中間,父親要吃兒子,兒子要吃父親。我必向你施行審判,將你剩下的人分散四方。


你們要吃你們兒子的肉,也要吃你們女兒的肉。


跟著我們:

廣告


廣告