Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米書 18:16 - 和合本修訂版

16 他們的地就變為荒涼, 長久被人嘲笑; 凡經過這地的必驚駭搖頭。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 因此,他們的土地必荒涼, 永遠遭人嗤笑, 經過此地的人無不驚懼, 搖頭歎息。

參見章節 複製

新譯本

16 他們的土地變為荒涼, 成為永遠被人嗤笑的對象; 經過這地的, 都必驚駭搖頭。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 以致他們的地令人驚駭, 常常嗤笑; 凡經過這地的必驚駭搖頭。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 以致他們的地令人驚駭, 常常嗤笑; 凡經過這地的必驚駭搖頭。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 他們把這塊土地變成恐怖的地方, 永遠被人唾棄; 過路人看見了都驚駭搖頭。

參見章節 複製

北京官話譯本

16 使他們的地變為荒蕪、永為人所恥笑、凡經過這地的、必驚駭搖頭。

參見章節 複製




耶利米書 18:16
35 交叉參考  

這殿雖然崇高,將來凡經過的人必驚訝,嗤笑,說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』


耶和華的憤怒臨到猶大和耶路撒冷,使他們恐懼,令人驚駭,使人嗤笑,正如你們親眼所見的。


我受他們的羞辱, 他們看見我就搖頭。


凡看見我的都嗤笑我; 他們撇嘴搖頭:


你使我們在列國中成了笑柄, 在萬民中使人搖頭。


所以耶和華論他這樣說: 『少女錫安藐視你,嘲笑你; 耶路撒冷 向你搖頭。


我就說:「主啊,這到幾時為止呢?」他說: 「直到城鎮荒涼,無人居住, 房屋空無一人,土地極其荒蕪;


我必使這城令人驚駭嘲笑;凡路過的,必因這城所遭的災難驚駭嘲笑。


看哪,我必召北方的眾族和我僕人巴比倫王尼布甲尼撒前來攻擊這地和這地的居民,並四圍所有的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。這是耶和華說的。


我必用刀劍、饑荒、瘟疫追趕他們,使地上萬國因他們而驚駭;在我趕他們到的各國,令人詛咒、驚駭、嗤笑、羞辱。


「萬軍之耶和華-以色列的上帝如此說:『我怎樣將我的怒氣和憤怒傾倒在耶路撒冷的居民身上,你們進入埃及的時候,我也必照樣將我的憤怒傾倒在你們身上,以致你們受辱罵、驚駭、詛咒、羞辱,並且不得再看見這地方。』


我必使那定意進入埃及地、在那裏寄居的,就是倖存的猶大人,盡都滅絕。他們必在埃及地仆倒,因刀劍饑荒滅絕,從最小的到最大的都必遭刀劍饑荒而死,甚至受辱罵、驚駭、詛咒、羞辱。


以色列不是你的笑柄嗎?它難道是在賊中被逮到,使你每逢提到它就搖頭的嗎?


我指著自己起誓,波斯拉必令人驚駭、受羞辱、被詛咒,並且全然荒廢。它所有的城鎮都要永遠成為廢墟。這是耶和華說的。」


以東必令人驚駭;凡經過的人都驚駭,又因它一切的災禍嗤笑。


因耶和華的憤怒,巴比倫必無人居住, 全然荒涼, 凡經過的都要受驚駭, 又因它所遭的災殃嗤笑。


巴比倫必成為廢墟, 為野狗的住處, 令人驚駭、嗤笑, 並且無人居住。


它的城鎮變廢墟, 地變乾旱,成為沙漠, 成為無人居住、 無人經過之地。


我必使耶路撒冷成為廢墟,為野狗的住處, 也必使猶大的城鎮荒廢,無人居住。


所有過路的人哪,願這事不要發生在你們身上。 你們要留意觀看, 有像這樣臨到我的痛苦沒有? 耶和華在他發烈怒的日子使我受苦。


你要對這地的百姓說:主耶和華論以色列地的耶路撒冷居民如此說,他們吃飯時必憂慮,喝水時必驚惶,因其中居民所行殘暴的事,這地必然荒廢,一無所存。


萬民中的商人向你發噓聲; 你令人驚恐, 不再存留於世,直到永遠。」


所以你要預言,說:主耶和華如此說:因為敵人使你荒涼,四圍踐踏你,要叫你歸其餘的列國為業,使你們成為各族的話柄與百姓的笑談;


我必伸手攻擊他們,使他們的地荒廢,從第伯拉他的曠野起,一切的住處都荒涼。他們就知道我是耶和華。」


我要使這地變荒涼,甚至佔領這地的敵人都驚訝。


地被他們離棄,因他們不在而荒涼的時候,就要重享安息。他們服了罪孽的懲罰,因為他們厭棄我的典章,心中厭惡我的律例。


因為你遵守暗利的規條, 行亞哈家一切所行的, 順從他們的計謀; 因此,我必使你荒涼, 使你的居民遭人嗤笑, 你們也必擔當我百姓的羞辱。


從那裏經過的人譏笑他,搖著頭,


從那裏經過的人譏笑他,搖著頭,說:「哼!你這拆毀殿、三日又建造起來的,


耶和華就必將奇異的災害,就是嚴重持久的災害和長期難治的疾病,加在你和你後裔的身上。


遍地都被硫磺和鹽所侵蝕,不能耕種,沒有出產,連草都長不出來,好像耶和華在怒氣和憤怒中所傾覆的所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁一樣,


跟著我們:

廣告


廣告