耶利米書 11:14 - 和合本修訂版14 「所以你不要為這百姓祈禱,也不要為他們呼求禱告,因為他們遭難向我哀求的時候,我必不應允。 參見章節更多版本當代譯本14 「因此,耶利米啊,你不要為這些人祈禱,不要為他們呼求禱告,因為他們遭難時向我呼求,我必不理會他們。 參見章節新譯本14 “至於你,不要為這人民祈禱,不要為他們呼求禱告,因為他們遭難向我呼求的時候,我必不聽他們。 參見章節新標點和合本 上帝版14 「所以你不要為這百姓祈禱,不要為他們呼求禱告;因為他們遭難向我哀求的時候,我必不應允。 參見章節新標點和合本 神版14 「所以你不要為這百姓祈禱,不要為他們呼求禱告;因為他們遭難向我哀求的時候,我必不應允。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》14 耶利米呀,不要替他們哀求,也不要向我祈禱。他們遭難的時候向我求助,我不聽。」 參見章節北京官話譯本14 你不要為這民祈禱、不要為他們呼籲禱告、因為他們遭災時祈求我、我不垂聽。 參見章節 |